colontitle

Думская площадь. Английский клуб.

(комментарии Александра Дорошенко)

Думская площадьКак принято было в старых северных столицах, город тоже имел свой Английский клуб (в веке восемнадцатом говорили в России правильно - Аглицкий). Он одноэтажен и шестью высокими окнами центрального зала выходит на театральную площадь (когда там стоял старый Театр, они гармонировали фасадами), а в сторону Пушкинской улицы здание вырастает с естественной убылью холма, на котором стоит, в полутораэтажное, на высоком рустованном цоколе. Когда-то здесь был широкий балкон, низко висящий над тротуаром, с великолепной кованой решеткой, и весь фасад был строже. Теперь там много лепнины и кренделей. А Ланжероновская, по красной линии Итальянской улицы, отсекалась высоким решетчатым забором и воротами. На старой гравюре виден за этим забором густой сад. На углу Ланжероновской стоит здание Европейской гостиницы. Позже у этого здания со стороны Пушкинской (на этой гравюре от 1869 года улица еще Итальянская) была открытая веранда кафе. Два кованных дракона несут вахту и крышу навеса над парадным крыльцом Английского клуба. Создал здание клуба в 1841 году Г.И. Торичелли. В клубе этом бывал работник городской таможни, отставной маиор Лев Пушкин, основные занятия которого со знанием описали друзья*:

"Наш приятель Пушкин Лев
Не лишен рассудка,
Но с шампанским жирный плов
И с груздями утка
Нам докажут лучше слов,
Что он более здоров
Силою желудка"

Очаровательная скульптурная группа установлена перед клубом с театральной стороны, с тремя сидящими на пригорке ребятишками. Сидят они на густой траве и старшая девочка, сидя в центре, обнимает за плечи самого маленького из ребят, чтобы он не упал с холмика. Прижавшись друг к дружке головками, они, тихо смеясь, всматриваются в лягушку, сидящую на краю фонтанной чаши и пускающую изо рта струйку воды. Так тихо вокруг --- ведь они замерли --- чтобы не вспугнуть лягушку. Здесь все соразмерно чувству, уравновешенно и небольшая, в общем, композиция великолепно справляется с пространством, вовлекая его и организуя. Я помню ребенком эту скульптуру, тогда она стояла на противоположной стороне театральной площади, на роскошной клумбе, на спуске холма перед самим театром. Я любовался ею ребенком, а позже показал ее впервые своему сыну и, теперь уже, своей внучке. Это подлинник работы какого-то француза и, говорят, копия сохраняется где-то во Франции, в музее, наш же оригинал имеет сложную и печальную судьбу. Происхождением он, возможно, из собрания Маразли, при ремонте Театра в шестидесятые годы скульптурную эту группу, за ненадобностью, разбили и собирались выбросить в мусор, и только чья-то публикация в прессе позволила ее спасти. Сегодня у деток отбиты ручки и ножки (на моей памяти это случалось уже десятки раз), лягушка уже не подлинная и заменена копией, тоже не первой, взамен украденных. Нет, массы вовсе не равнодушны к новым формам, как говорил Гете, они ненавидят любое отклонение от обыденности, от стихии пищеварительного существования.

__________

*Эта эпиграмма написана в 1820-х годах Баратынским, Дельвигом, Плетневым и самим Львом Пушкиным.