colontitle

Григорий Полянкер: перешедший реку.
Из блога Евгения Голубовского

Не все надписи на Рейхстаге, оставленные в 1945 можно найти.
Искал вот эту: «Их бин гекумен фун Киев, генумен некуме фар Бабий Яр». В переводе с идиш : «Я пришел сюда из Киева, чтоб отомстить за Бабий Яр».
И подпись: Гершл Полянкер.

Все пять лет в Одесском Политехническом я учился в одной группе, нередко сидел за одним столом с Александром Григорьевичем Полянкером, тогда, конечно же, Сашей Полянкером. Не зная тогда, что это сын очень крупного , сегодня говорят – классика, еврейской, идишистской литературы. Почему не знали? А потому, что Гершл Полянкер сидел в Карлаге, его книги были уничтожены…

Сегодня, 15 февраля, Григорию Исааковичу Полянкеру исполнилось бы 110 лет. Он родился на пол-дороги от Киева в Одессу – в Умани. Закончил ремесленное, стал рабочим, но писал на родном мама-лошен, и в 20 лет написал и издал первую книгу рассказов – «Уголь». Не знал бы я всего этого, если бы не прочитал большую, отлично сделанную книгу, которую написал и собрал Саша Полянкер, мой однокурсник, в память о своем отце, –«ПЕРЕШЕДШИЙ РЕКУ».

Когда мы поступали в институт, это 1953 год, отец Саши еще сидел. И хоть Сталин умер, лишь в 1955 году, оставшихся в живых еврейских писателей освободили, разрешив вернуться в Киев в 1956-ом. Молчал Саша об отце. После института мы встречались пару раз, он приезжал в командировки в Одессу, показывал написанную им книгу «Дирижабли нового поколения», я знал, что он увлекся воздухоплаванием, директор «Аэропласта», главный редактор журнала «Монгольфер», но о литературе ни еврейской, ни русской как-то не поговорили.

И вот сейчас я открываю для себя нового Сашу Полянкера. Книгу мне прислала наша сокурсница Света Путилина, которой на первой страничке Саша – спустя годы - объяснился в любви. Нет уже Саши, умер в августе 2013 года. А книга об отце живет своей жизнью, став частью крупнейших библиотек мира.

Вехи жизни Григория Полянкера.

В 1934 , когда создавался Союз писателей, молодой человек был принят в в его члены.
Рассказы, первый роман «Шмая –разбойник», где главный герой своеобразный еврейский солдат Швейк. Кстати, друзья с тех пор звали Гершеле только Шмая-разбойник. А он оказался отличным солдатом, пройдя путь от Киева до Берлина, хоть дважды был ранен, контужен, но возвращался в свою часть. Неслучайно он был удостоен чести принимать участие в параде Победы 24 июня 1945 года.
Демобилизовался и вновь - за своё. Организовал в Киеве альманах «Дер штерн» - «Звезда», единственный печатный орган на идиш. Открыл его в 1947 году. Закрыли альманах в 1948, а в 1949 году и редактора репрессировали. Четверо молодых людей в штатском, посреди города, на улице Ленина затолкали в черный воронок…
Следствие длилось год. Избиения, пытки, требование признать себя шпионом…Выдержал. И как милость – не расстрел, а 10 лет лагерей.
И война, и лагерная эпопея, всё это станет потом материалом книг. Но это будет потом, после 1956-го.
Из книги Саши узнал, как вели себя киевские писатели по отношению к его маме, к нему. Помогали, поддерживали Максим Рыльский, Юрий Яновский, Микола Бажан. Не боялись общаться с семьей «врага народа». Такого мужества хватило не всем.
Чуть ли не первым, кто буквально прибежал, когда Григорий Исаакович вернулся в Киев, был Виктор Некрасов. Поддерживал, как мог. Расспрашивал. По рассказам Полянкера позднее написал повесть «Кира Георгиевна», дарил свои книги. Мне представляется, что отношения с Виктором Некрасовым – это оселок порядочности. Если Некрасов приблизился и приблизил – это гарантия «приличного человека».
А в книге, что составил Саша Полянкер много воспоминаний хороших людей. Здесь и архитектор Лариса Скорик, и писатели Лернид Вышеславский и Анатолий Димаров, художники Ада Рыбачук и Владимр Мельниченко, поэт Юрий Каплан… Пожалел, что в книге нет солагерников Полянкера – одесских писателей Айзика Губермана и Нотэ Лурье, с которыми он дружил, но они покинули нашу землю до Григория Исааковича…

Единственный текст отца, что Саша включил в книгу – воспоминания о Соломоне Михоэлсе. Добрые, нежные, пронзительные. Сквозь этот рассказ прочитывается и любовь к своему народу, и вера в то, что идишистская культура не исчезнет.

Хотелось бы верить в этот прогноз . Тем более, впереди юбилей Шолом Алейхема, чьи книги читали и читают во всем мире.
Кстати, при обыске у Полянкера доблестные чекисты изъяли не только все военные записные книжки, не только пишущую машинку с идишистским шрифтом, но и полное, 30-томное собрание сочинений Шолом-Алейхема, изданное в США на идиш. Думаю до сих пор изучают.