Я никогда не потеряю интереса к Одессе...
Тамара Белорусец
Предлагаем читателям письменное интервью, которое г-жа Херлихи любезно согласилась дать редактору «Одесского Листка».
— Скажите, пожалуйста, почему именно Одесса стала предметом Вашего исследования?
— Одесса привлекла мое внимание, когда я писала докторскую диссертацию об экспорте зерна из Черноморского региона в Италию. Чем больше я читала об Одессе,тем больший интерес она у меня вызывала. Думаю, это было еще и потому, что кое-чем она напоминала город моего рождения - Сан-Франциско.
— В какие годы это было?
— Степень доктора наук в области российской истории я получила в университете Пенсильвании в 1963 году. А в Одессе впервые побывала в 1974-м. Приехала туда в качестве туриста на советском корабле из болгарского курорта Варна и целую неделю повсюду ходила сама, пешком, и почувствовала, поняла этот город. Следующий мой приезд в Одессу был в 1981 году. Я прибыла как первый американский профессор — в рамках обмена учеными с Одесским государственным университетом. Мне пришлось жить в общежитии, где не было кухни, а потому было сложно готовить еду. За три месяца я потеряла 30 фунтов, т.к. питалась только хлебом и картошкой. Но это пошло мне на пользу!
— А как Вам работалоеь в Одессе?
— Полдня я проводила в областном архиве, а полдня — в университетской библиотеке. По воскресеньям отправлялась в библиотеку им. Горького. Разрешение на пользование этой библиотекой я получила с трудом — лишь после третьего визита к ее директору. Люди были добры ко мне. Но в архиве сказали, что у них нет каталогов. Поэтому найти нужный материал было очень нелегко. Я делала все, что могла, пытаясь хотя бы примерно узнать, чем же располагает архив. Придя в этот архив через 10 лет, я увидела каталоги, которые, безусловно, были там и в 1981 году. По каким-то причинам мне тогда не позволено было работать с ними.
— Как встретили Вашу книгу американские историки, была ли она переведена на европейские языки?
— Издательство Гарвардского университета опубликовало мою книгу «Odessa. History, 1794 — 1914» в 1986 году. Второе ее издание (в мягкой обложке) появилось в 1991 году. А в 1999-м книга вышла в Киеве на украинском языке.
— Какие Ваши труды увидели свет после этой книги? Продолжаете ли Вы разрабатывать одесскую тему?
— Недавно вышла моя глава «Commerce and Architecture in Odessa in Late Imperial Russia» в книге «Commerce in Russian Urban Culture, 1861 — 1914», выпущенной в издательстве университета Джонса Хопкинса под редакцией Уильяма Брумфильда. В марте 2002 года я завершила подготовку новой книги, в которую войдут около 200 фотографий старой Одессы. Книга называется «Воспоминания об Одессе» («Odessa Memories»). Ее редактор — Ник Илджайн, и опубликована она будет в издательстве университета в Сиэтле (штат Вашингтон). Книга должна быть выпущена в начале 2003 года.
— Над чем Вы работаете сегодня?
— Сейчас я готовлю статью «Jewish Commerce and Culture in Odessa in the 19th Century» для симпозиума по еврейской культуре, который вскоре состоится в Германии, в Лейпциге, в институте им. Шимона Дубнова. Там будут молодые немецкие исследователи, интересующиеся историей Одессы. В симпозиуме примет участие также профессор Стивен Ципперштейн из Стэнфордского университета.
И совершенно новая для меня тема: недавно, уже в 2002 году, издательство Оксфордского университета опубликовало мою работу «The Alcoholic Empire: Vodka and Politics in Late Imperial Russia».
Кстати, с 1 июля 2001 года я оставила должность профессора истории в Брауновском университете, где с 1986 года преподавала историю России и Украины. Теперь я — профессор-исследователь в Ватсоновском институте международных исследований того же университета.
— Как давно Вы были в Одессе?
— Последний раз я была в Одессе в 1999 году, когда участвовала в проходившем там Международном конгрессе украинистов. Тогда же состоялась презентация моей книги по истории Одессы, изданной на украинском языке. Рада сообщить, что в июле нынешнего года я собираюсь в Одессу с коротким визитом. Я никогда не потеряю интереса к Одессе и ее истории. И я no-прежнему люблю Сан-Франциско, где у меня много родственников и друзей.
— И в заключение - хотелось бы знать Ваше мнение об «Одесском Листке», который Вы читаете уже более двух с половиной лет...
— Я получаю большое удовольствие от чтения «Одесского Листка», особенно его исторических страниц. Иногда я передаю его своим знакомым, приехавшим из Одессы и ныне живущим в Провиденсе. Их дети были когда-то моими студентами. Спасибо за то, что присылаете мне эту газету!
— Благодарю Вас, Патрисия, за обстоятельные ответы на мои вопросы.
Ответы П.Херлихи даны в переводе с английского.