colontitle

Корабли Михаила Пойзнера

Павел Цюрупа

Передо мной книжка о море и моряках, об Одессе и одесситах. Книжка не совсем обычная.

Автор её – Михаил Пойзнер – известен как морской гидротехник, как знаток и ценитель старой Одессы. Знаменательно, что именно Михаил Борисович, человек не случайный в морской отрасли, оказался небезразличным к нашей морской истории.

События, описываемые в его книге, хотя и находятся не на такой значительной исторической дистанции, но, по правде сказать, забыты, мало изучены и абсолютно неизвестны молодому поколению.

А ведь ещё совсем недавно этими событиями, я имею в виду захват танкера «Туапсе» и трагедию «Умани», жил весь огромный Советский Союз. Не говоря уже об Одессе. Тогда, как никогда раньше, стало ясно, что Одесса – это морской город. Город, где каждому жителю есть дело «до морских дел». Когда море – это дом родной...

В этой цепочке несколько обособленно стоит подвиг ледокола «А. Сибиряков» в годы Второй мировой войны. Тем не менее нельзя забывать и эту страницу истории. Как говорится, война учит...

Я очень хорошо помню события вокруг захвата чанкайшистами танкера «Туапсе». В те годы я уже работал старшим инженером службы портов ЧМП. И даже должен был получить квартиру в нашем доме в Одессе, на ул. Ленина, 7. Но... ряд квартир предоставили возвращающимся морякам с «Туапсе».

Обстановка в пароходстве тех лет была тревожной – такие эпизоды в нашей практике ранее никогда не имели места. Разбой и пиратство! Вместе с тем была слабая информация: что же там происходило с нашими людьми? Может быть, для «высоких эшелонов власти» всё было ясно, но основной состав пароходства недоумевал.

И уже потом пришлось работать с бывшими «туапсинцами».

Жаль, что оставшихся в живых героев-«туапсинцев» Одесса потихоньку забыла... А вот М. Б. Пойзнер напомнил. Напомнил обстоятельно и глубоко, с большим знанием дела.

...Когда затонула «Умань», я был председателем Одесского горисполкома, по-теперешнему мэром Одессы. Для города это был настоящий шок. Утраты невосполнимы. Пароходство замерло... Буквально поднялась вся Одесса! Весь Приморский бульвар и примыкающая Пушкинская, аж до Дерибасовской, были заполнены людьми. Это была скорбь без всякой показухи.

Я хоронил погибших. На кладбище долго продолжался митинг. Выступали многие. Я не мог сдержать слёзы. Не мог говорить... Ведь я знал многих из тех, кто ушёл в рейс и не вернулся. Как мэр оказывал посильную помощь их семьям. Горисполком выделил квартиры. Правда, и мы не всё могли...

В принципе, специалистам причины гибели «Умани» были понятны, но объяснить это людям было не так просто.

Потом забыли и про «Умань». Материалы, приведенные в книге М. Б. Пойзнера, дают ответы на многие вопросы, касающиеся гибели «Умани».

...Работая в середине 60-х годов зам. начальника ЧМП, я лично был знаком с Анатолием Алексеевичем Качаравой – тогдашним начальником Грузинского морского пароходства и, как оказалось, бывшим капитаном «А. Сибирякова». Знал и многих его заместителей, пытавшихся поставить это новое пароходство «на ноги». В этой связи, безусловно, интересны факты о бое «А. Сибирякова», малейшие обстоятельства и детали этого события.

Было много несправедливости, было много героизма – на то она и война... А подвиг комиссара «А. Сибирякова» только усиливает и озаряет величие подвига, совершённого его экипажем во имя нашей общей Победы.

Спасибо М. Б. Пойзнеру за одержимость, с которой он шаг за шагом открывал всё новые страницы подвига «А. Сибирякова» и его комиссара – З. А. Элимелаха.

Трогательно, как смог автор пронести через всю жизнь преданность детским впечатлениям, которые потом были озвучены и обращены к широкому кругу интересующихся морем и морскими знаковыми событиями.

Поражает кругозор автора, ссылки на первоисточники, настойчивая переписка, глубокий анализ добытых документов. И не случайно этот кропотливый труд увенчался успехом. Исключительна сама форма подачи материала. Девизом «факты и только факты» пронизана вся книга.

Особо отмечу: очень чётко передана атмосфера, царившая в Одессе во времена захвата «Туапсе» и гибели «Умани». Этому способствуют приведенные монологи непосредственных участников описываемых событий. Может быть, это самые ценные, самые главные свидетельства – без фальши и приукрашивания.

Зная, как неохотно люди идут на откровенные разговоры (да ещё когда это записывается), можно только представить, с какими трудностями пришлось столкнуться автору. Даже не для написания этой книги – для истории мореплавания, для истории Одессы. Для того, чтобы в конце концов запечатлеть то неоднозначное время – запечатлеть профессионально и объективно.

Несомненно, одним из главных героев книги является Одесса – Одесса во всём её многообразии людей, характеров, поступков, улиц и жизненных перекрестков.

Сам факт появления таких книг, как «Корабли моей памяти», – факт, который переоценить трудно...

Счастливого плавания Вашим кораблям в читательском море, Михаил Борисович!

П. А. Цюрупа

Почётный гражданин города Одессы

Заместитель начальника Черноморского морского пароходства (1961-1962, 1965-1967, 1970, 1974-1978 гг.)

Мэр Одессы (1962-1965 гг.)

27-го декабря в Золотом зале Литмузея Михаил Пойзнер за книгу «Корабли моей памяти» был награжден дипломом конкурса «Твои имена, Одесса-2006».

 

"Война и мир" Михаила Жванецкого

Наталья Хаткина

Михаил ЖванецкийМихаил ЖванецкийОтовсюду слышу: он не писатель! Феномен, да, но не писатель! Почему не писатель? Отвечают: потому что я читать его не могу! Глазами по строчкам читать - не могу! Мешает авторская интонация.

За что боролись - на то и напоролись. Слава настигла героя с неожиданной стороны. И памятник ему должен стоять только так: фертом, на эстраде, с рассыпающимся текстом в руках. И мы будем слушать знакомые тексты - в записи или, кому повезет, вживую. С настроем посмеяться.

Интересно получается: смех отключает мысль. Сочувствие, сопереживание, второй и третий план он отключает. "Зачем… напрягаться, раскусывать намеки - это уже будет не отдых, это уже будет не воскресенье". Жванецкого воспринимают как воскресенье - а он, наоборот, сугубый понедельник.

Автор пробует бороться с этим несоответствием, робко намекая на "шутки, вызывающие улыбку сострадания". И даже не робко намекает, а прямо говорит: "теперь, слава Богу, даже самый зубастый сатирик в полной безопасности. Зритель правильно понимает его и свою задачу и настраивается на веселый лад. Смеются все. Смеется и тот, в кого вы пустили свой жуткий заряд". Вот ты, в третьем ряду, по центру, ощупай себя, - не ранен? Однако животы уже трясутся, и раскрытые рты извергают разнообразные звуки, объединяемые словом "хохот". А для чтения мы возьмем с полки эпопею - "Войну и мир".

Я читаю собрание произведений Жванецкого как четыре тома "Войны и мира". Только у Льва Николаевича я "войну" пропускала, - а у Михаила Михайловича война как раз самое интересное. Или не так: нет четкого разграничения между войной и миром, вся жизнь - театр. Военных действий. Автор справедливо опасается, что в хохоте зрительного зала утонут разрывы мин и стоны тех, кто подорвался, и позволяет себе высказаться прямым текстом: наш человек "так помнит войну, что уже не представляет себе жизни мирной".

Среди тех, кто "в драке не выручит - в войне победит", мыкается главный герой Жванецкого - капитан Тушин. Одинокий интеллигент, ведущий свою войну на забытой всеми батарее. С кем война? Перечислять долго, портреты "врагов" - визитная карточка Жванецкого номер один. По этим портретам и узнаваем. Склонясь над картой фронта (Первого Украинского, Второго Белорусского, Пятнадцатого Всесоветского), автор маркирует действительность. По этим флажкам узнаем эпоху, ее пароли, данные Жванецким же.

"Ставь псису!"

"- Нормально, Григорий! - Отлично, Константин!" (У них с собой было)

"Вы не Сидоров-кассир. Вы убийца!"

"И что смешно - министр мясной и молочной промышленности есть и очень хорошо выглядят".

"Доцент тупой".

Хамы, дураки, приспособленцы, дураки, начальники всех рангов и мастей, бюрократы, дураки, воры и воришки, дураки, дураки, дураки…

Тушин тоже дурак. В такое время в такой стране пытаться жить по чести, по совести? По писаным законам? Трусит наш герой: приносили откуда-то повестку, а он был в командировке. Что, что не так? "Кусок в горло не лезет". Трусит - и бросается на амбразуру: "Алло, вы меня вызывали?" Милиция? Военкомат? Вендиспансер? "Алло, вы меня вызывали?" Герой-мученик. Живет на одну зарплату, в рабочее время по магазинам не ходит, "он - наше чудо… стихи читает, книжки дарит, чай пьет - идиот, в общем". Не понимает, что вокруг происходит. Или понимает - и все-таки отстреливается? Пытается защитить "прекрасность жизни"? Как мой любимый экскурсовод в дегустационном зале, - ведь сотни раз уже видел свинство и безобразие, и все-таки опять: "Товарищи… Это молодое вино, сохранившее аромат винограда и легкую терпкость, ощущаемую кончиком языка. Не глотаем. Не глотаем, набираем в рот глоток, не глотаем, а спокойно перекатываем во рту…" Какое там спокойно! Все уже нажрались! Очень смешно описано. Вроде как всем выпить охота, а он, дурак, уговаривает перекатывать. Сквозь растерянное лицо специалиста по дегустации проглядывает автор: "Такого чтоб забыть эту жизнь к чертям или как вы выражаетесь, у нас нет, для этого лучше эмигрировать". Или сивуха.

Тушин тоже эмигрирует. В мечтах? В мечты! Жванецкий (клише): жуир, жизнелюб, жизнехват. Глубинно - мечтатель: "…из движимости - мечты, мечты, мечты о доме, саде, заборе, камине". Кто сказал: не мечтать, а действовать? Семидесятые годы: действует тот, кто охраняет аптеку и имеет вату. Министр мясной и молочной промышленности действует. Тот, кто квартиру пробивал через горисполком, тоже действовал. Теща умерла, зять подселился, все в одной комнате, - жизнь прошла. Дом, сад, забор, камин - в мечтах. Мечтать - ночью. Ночью жизнь перекраивается с общественного лекала на личное: "Всем, кому не ответил днем, отвечаю сейчас… скупо, точно, сжато, остроумно - характерно для меня!" Кому не знакомо это мучительное "остроумие на лестнице"?

Герой Жванецкого - человек под давлением. Его испытывают "высоким давлением", а он корчится, корячится (как средневековый карлик, которого для потехи королей вырастили в кувшине), и все пытается как-то распрямиться, вывернуться, уберечь свое "я", свои "честь и достоинство".

В нелепых стараниях уберечь уязвленную самооценку, в мечущемся, слабом человечке узнаем свое, себя. Гоголевское (здравствуйте, Акакий Акакиевич!) смыкается с чеховским - "раба по капле".

Многое, что осознается нами как открытия социологов, озарения философов, достижения серьезных писателей, - намечено Жванецким. Или даже не намечено, а сказано вслух - отчетливо и мастерски, характерно для него! - но пропущено мимо ушей, утоплено во взрывах смеха.

"То, что мы приобрели, укрепив женщин, мы потеряли, ослабив мужчин", - кому-то это тридцать лет спустя покажется банальностью, воинствующие феминистки еще будут до этого дорастать.

У Венедикта Ерофеева в знаменитой поэме "Москва - Петушки" кроме пения ангелов более всего услышана мечта о счастливом крае, где не всегда есть место подвигу. Военный журналист Жванецкий твердит об этом давно и упорно: "…где-то рвануло, где-то упало, где-то сломалось. И всегда найдется он. Он вытащит. Он влезет. Он спасет… Иногда подвиг одного - это преступление другого".

Роман Виктора Пелевина "Из жизни насекомых" вниманием критики не обойден. Хороший роман. Но у Жванецкого - раньше и короче. Все пелевинские комары, мухи и гусеницы - как "Камасутра" на рисовом зернышке - закуклены в одной миниатюре восьмидесятых: "Маленький вентилятор".

"Маленький вентилятор для закрытых помещений - несколько ос, связанных вместе на палочке, - жужжит и обвевает. Только их надо аккуратно кормить и каждую на веревочке держать, в крохотных ошейничках с вензелем "МЖ". Их четверо: Зина, Олечка, Люсечка и Константин.

В записной книжке, в корешке, живет светлячок Геннадий Павлович, который по ночам ползет впереди и освещает ярче или темнее, в зависимости от вдохновения, только его тоже нужно кормить и обязательно прочищать животик кисточкой, смоченной в молоке.

А странички перелистывает обыкновенная гусеница, которую тоже надо кормить, но держать не на веревке, потому что ее и так преследуют…"

Цитирую "Вентилятор" практически полностью - для тех, кто утверждает, что обсуждаемого автора можно только слушать, а также для любителей современной "малой прозы" и новеллы абсурда. Жванецкий, семидесятые!

В миниатюре "Не выделяться" из-за маски коми-трагического героя неожиданно выглядывает автор - с неистребимой мечтой "…заниматься своим делом: монологи, философские размышления, этюды о будущем, фантастика". Хотя его "войны" вовсе не "звездные", как фантаст Жванецкий вполне состоялся.

"Специалист" и "В кулуарах" - монологи таких себе волшебников, которые все могут, всем помогают и все обо всех знают. Себе только помочь не могут. Скромно обедают, придерживая пальцем котлетку на черном хлебе - жест, характерный для автора. Подозреваю в образах этих богов-неудачников частицу авторского "я": кто-то же собирался "устранять недостатки нашей жизни путем чтения вслух художественных произведений"? Чем не фантастика?

Милый пустячок: "стройность женщин сохранится (пророчествовал за тридцать лет до), но необходимость вызывать огонь на себя приведет к фантастической одежде, открывающей одну ягодицу". За тридцать лет до начала двадцатого века (да еще в СССР!) жутко было смешно! И немножко неприлично. И никто не верил… Если в начале двадцать первого века вы листаете глянцевые журналы и время от времени смотрите передачу "Мир моды" (я смотрю), то вполне имеете возможность эту одну голую ягодицу наблюдать. Новелла "Мне показалось" (как раз о времени, в котором сейчас живем) вообще изобилует точностью попаданий: в правдоговорящих видят городских идиотов, никто их не боится, грамматика исчезает, секс помолодел, сократился, принял спортивный характер. Вот алкоголь пока, слава Богу, не в таблетках. А так: попал, попал, опять попал!

"Турникеты" - практически Оруэлл. "Контроль личных сумок - даже и не надо в каждом доме, только в узловых пунктах: подземный переход, вокзал, базар…" Додумывает ситуацию до логического конца или доводит до абсурда - что, собственно, одно и то же. Страшные, парадоксальные вещи говорит. Вот вроде бы выстраивают всех - фотографироваться. Детки впереди, родители на стульях. "Мамаша, возьмите на руки маленького, чтоб не заслонял… А вы почему не хотите… Улыбайтесь. Пусть вы останетесь веселым… Все улыбаются. Внимание. Пли!" Большой шутник.

Фантаст - без дураков. Напоминая, прогнозирует. Прогнозируя, напоминает.

У Людмилы Петрушевской поражает ужасом и точностью предвидения рассказ "Новые Робинзоны": глава семьи предугадывает наступление диких времен развала экономических связей, возвращения в первобытное состояние, грабежа и насилия - и уводит свою семью в леса, стараясь запастись пищей, свечами и мылом, всем-всем, что может пригодиться, когда не станет ничего.

Почему же этого ужаса предвидения никто не услышал в надрывно-хвастливом монологе: "Все в квартире держу - картошечка, лучок, мучка… Ванна всегда полная. Вдруг - с водой? Есть, есть - и нет, нет.

Свечечка наготове. Лампочка - тюк, а у меня свечечка и спичечка... А вдруг таким снегом занесет, что мы не выйдем никуда?.."

Некоторых таки занесло.

И жизнь - как та вода: "есть, есть - и нет, нет". Сквозная тема Михаила Жванецкого - исчезновение жизни, просачивание ее сквозь пальцы, проживание впустую, "нечувствительно". Даже не "есть - нет", а "будет, будет - так и не было!" Эта тоска по несбывшемуся - скорбь по себе, убогому, ленивому и нелюбопытному - порождает поэтический сплав иронии и лиризма, парадоксальный, безжалостный, сострадающий.

Вполне фантастический рассказ "Как делается телевидение". Разве он о чудесах монтажа? Или о лживости средств массовой информации? Это же плач о тех, кто живет не своей жизнью и слабо подозревает, какой должна быть своя. Женщина, глава показательной семьи: "сына нам подмонтировали из другой семьи… руки на коленях не мои, руки мужские… а колени женские, тоже не мои - их взяли из передачи "Здоровье"… а в конце передачи и лицо не мое - актрису такую нашли под Душанбе…"

Особенно быстро ощущается бег песочка в часах жизни, когда смотришь на себя в зеркало. И Жванецкий особенно безжалостен в своих "Портретах" и "Автопортретах" (художника сорока четырех). И так остро, так преждевременно переживает старость, примеривается к ней: "вместо глаз - очки… вместо любви - диета… вместо сообразительности - мудрость…" Или: "А в основном это люди, смирившиеся с одиночеством, твердо пропахшие жареным луком, и только не дай Бог если телефон откажет или будет стоять далеко от кровати…" И это написано в семидесятые годы о сорокалетних! Или тогда граница старости определялась по-другому? Пожалуй, не биологическая граница, а социальная. Чего мог ждать сорокалетний Тушин в своем, допустим, НИИ - на своей забытой батарее?

"Я никогда не буду высоким.

И красивым. И стройным.

…И фильм не поставлю.

И не получу ничего в Каннах.

Ничего не получу - в смокинге, в прожекторах - в Каннах".

Как виртуозно взлетает интонация на этом "в смокинге, в прожекторах", - в мечтах все было! Так явно, так выпукло было - "в смокинге, в прожекторах, в Каннах"! Так высоко взлетает - и шмяк мордой в действительность!

А ведь это действительность Жванецкого, где все-таки какие-то прожектора, и фертом на эстраде, и все любят, и хлопают, и хохочут как ненормальные… После этого за себя становится особенно обидно. Но затормозишь, перечтешь и врубишься в банальное, но неочевидное: у каждого свои прожектора, свои Канны, а ощущение "нераспробованности", "недожитости" единственной жизни - общее для каждого читающего и думающего. Не одна я такая закомплексованная.

Хам у Жванецкого смешон и страшен, интеллигент-слабачок - смешон и жалок: "обидно огорчать стольких людей чем попало, самой жизнью своей". Обнаруживая в этой "жалкости" свои черты, мы обретали некое чувство общности, неодинокости. В этом миниатюры Михаила Михайловича сродни бардовской песне - они дарили нам ощущение некоего окопного братства.

В своих окопах будем читать и думать. Тормозить при чтении. Да, фраза Жванецкого стремительна и легка, она проносится в мозгу, как мотоцикл по треку: вжик - и нету! Она стрекочет, как кинолента, стремительно разворачивая перед нами сменяющиеся кадры, - и на слух едва успеваешь отследить смеховые моменты, зачем и пришел на концерт, сел к телевизору, включил видик. Так я же и повторяю: надо читать. Потому что фраза Жванецкого стремительна и легка, но что в ней? "О жизнь моя, побудь со мной!"

Легко, стремительно, характерно для него Жванецкий останавливает мгновение: "Чуть добавил майонезу и начал перемешивать деревянной ложкой. И еще. Снизу поддевал и вверх. Поливал соком образовавшимся - и еще снизу и вверх". Но даже больше справедливо восхищающего всех неторопливого и вдумчивого перемешивания мне дорога фраза, останавливающая внимание именно при чтении: "Умылся тепловатой водой под краном". Тепловатая вода в жаркий день - фу! Что в ней хорошего? Это - жизнь. Жить - хорошо. Тепловатая вода - хорошо. Лучше, чем та студеная летейская (извините за пафос) струя, которая смоет нас когда-нибудь потом, после какого-нибудь "Воскресного дня".

Уговаривая жизнь задержаться еще ненадолго, Жванецкий изобретает поразительный прием превращения звука в изображение.

"- Я хожу по Одессе, я не вижу ничего интересного. - Вы и не увидите, надо слышать".

И он слышит - и через звук предельно минималистски подает характер: картавый-шепелявый капитан, "цицируете", "вы обдумываете, как это описац?", "шешешят" и этот несчастный "оцень смесной целовек". И в нескольких фразах - судьба, и внешность, и отношение к жизни.

"Что - смотри? На кого мне смотреть?.. Мама, ну перестань с ней знакомиться. Ты ей не нравишься… Что значит, она пришла ради меня? Мама, ну что ты к женщинам пристаешь?.. Я не хочу!" - и это мама - полная, одышливая, смертельно заботливая, и это сынок - перекормленный, затюканный, смертельно к этой маме привязанный. И это трагедия, драма, комедия одиночеств. Скорее всего, со смертельным исходом.

Портреты и судьбы, проблемы и характеры - срез эпохи мы можем восстановить по четырехтомнику Михаила Жванецкого. Сочиняя эти заметки, я жила во втором томе - томе своей юности (молодости... свежести…) Тогда мне было уютно в моем окопе. Том "Девяностые" открыла с содроганием…

 

Одесский юмор

Валерий Хаит

Одесский юмор. Антология Сатиры и Юмора России XX века. Том 32. — М.: Изд-во Эксмо, 2004. — 768 с., ISBN 5-699-05596-7 (т. 32) и 5-04-003950-6Одесский юмор. Антология Сатиры и Юмора России XX века. Том 32.

Редколлегия:

Аркадий Арканов, Никита Богословский, Владимир Войнович, Игорь Иртеньев, проф., доктор филолог, наук Владимир Новиков, Лев Новоженов, Бенедикт Сарнов, Александр Ткаченко, академик Вилен Федоров, Леонид Шкурович

Главный редактор, автор проекта Юрий Кушак

Общая редакция тома, составление, предисловие, комментарий — Валерий Хаит

Содержание (в формате DjVu 168 КБ) 

Об одесском юморе и не только о нем

Обычно подобные предисловия (ну чтобы подчеркнуть солидность и объективность составителя) начинаются словами: «Нам представляется...», «Мы полагаем...» либо совсем уж безлично — «Существует мнение...» В данном же случае, когда речь идет о такой зыбкой и ускользающей материи, как юмор, быть объективным и нейтральным крайне трудно. Ведь в юморе нет специалистов — в нем «разбираются» все. То есть отношение к юмору, восприятие его у каждого свое. Тем более если этот юмор «одесский». Одним (как правило, не одесситам) больше нравится его, так сказать, экзотическая часть — то есть жаргон, неправильности речи, утрирование интонации. Другим же — афористичность, естественность и соответствие нормам русской грамматики. Я отношу себя к последним. Словом, мое отношение к юмору, в особенности же к одесскому, крайне субъективно. Что, конечно, чревато. Поскольку я понимаю: отбирая нравящиеся тебе тексты, ты как бы навязываешь читателю свой вкус. Так вот, хочу заранее попросить прощения у ревнителей академизма, — как раз это я и собираюсь делать! А значит — никаких «мы», «нам» и прочих ухищрений, за которыми можно спрятаться. Все — только от первого лица.

Думаю, кстати, что такой подход оправдывают и мои более чем тридцатилетние занятия этим сомнительным делом. Ну, я имею в виду юмор. Пора уже вроде бы себе доверять...

У меня была нелегкая задача. Представляете — собрать в одном томе одесский юмор за сто лет! Нырнуть в это море, конечно, нетрудно, а вот выплыть...

И то, что я все же в нем вроде бы не утонул, объясняется только одним: у меня была отличная спасательная команда. Но о ней чуть позже...

Продолжая же мысль о необозримом море одесского юмора, произношу по ассоциации слово «компас». Так вот и с компасом оказалось не так плохо. Ведь за предыдущие годы одесские и другие исследователи проделали колоссальную работу по поиску и изучению литературного наследия одесских журналистов и писателей, работающих в жанре сатиры и юмора. В том числе и представителей так называемой южнорусской школы, в произведениях которых (даже и вполне серьезных) юмор и ирония присутствовали всегда.

Хочется поделиться и еще одним ощущением, связанным с морем. Когда при перечитывании огромного количества архивных текстов у составителя начинались явные признаки морской болезни, их тут же гасила мысль, что, если бы не труд предшественников, до желанного берега доплыть было бы вообще невозможно.

А чтобы закончить эту затянувшуюся метафору, добавлю только одно: вы обратили внимание, что у слов «море» и «юмор» один корень?

Ну хорошо, не корень, но все равно много общего.

Тут и соль, и блеск, и игра, и оттенки, и даже волны (скажем, волны хохота на вечерах юмора). Но, конечно, к сожалению, и пена с мусором...

Я как-то слышал в Москве замечательную фразу. Ее при мне сказал некий редактор надоедливому автору: «Помните, был такой журнал «Литература и жизнь»? Так вот в нем печатались авторы второго и третьего ряда». А теперь поставьте себя на мое место и попробуйте объяснить одесситу, особенно юмористу, что он «автор второго ряда»! Это я уже о некоторых своих современниках.

Словом, я отобрал из всего объема существующих и обнаруженных в процессе работы текстов лишь то, что нравится мне лично. Не исключено, кстати, что это и дало возможность уместить все в один том. Тем более что для одесских классиков — Ильфа и Петрова, а также Жванец-кого — в антологии планируются отдельные тома. Нет-нет, в нашем случае они, конечно, тоже представлены. Как же без них? Ведь процесс накопления юмора в Одессе был непрерывным. А они, так сказать, столпы, устои, на которых слава Одессы как столицы юмора в значительной степени и держится.

А теперь о самом понятии «одесский юмор». Тем более что такое название присвоено нашему тому. За годы прошлого века вокруг этого определения было много сломано копий. М. М. Жванецкий, например, писал: «Нет специального одесского юмора. Есть юмор, вызывающий смех, и есть шутки, вызывающие улыбку сострадания». Ну что ж, я с Михал Михалычем, конечно, согласен. Правда, не совсем. Тем более что он сам своими блестящими текстами и феноменальным их исполнением одновременно и подтверждает, и опровергает эту мысль. Ибо без «одесской составляющей» в его текстах и, главное, в его интонациях не было бы, как мне кажется, такого уникального явления, как Жванецкий.

А вот против чего хочется категорически возразить, так это против жаргона и дурной языковой экзотики. И тут я полностью разделяю иронию короля одесских фельетонистов начала двадцатого века Власа Дорошевича, фельетон которого «Одесский язык» и открывает эту книгу. Главная мысль этого фельетона тоже состояла в том, что так называемый одесский колорит вполне можно выразить в пределах норм русской грамматики.

Правда, и тут бывают исключения. Вот Бабель, например. В рассказе «Король» читаем:

— Беня, — сказал папаша Крик, старый биндюжник, слывший между биндюжниколш грубияном, — Беня, ты

знаешь, что мине сдается? Мине сдается, что у нас горит сажа...

— Папаша, — ответил Король пьяному отцу, — пожалуйста, выпивайте и закусывайте, пусть вас не волнует

этих глупостей...

Но это Бабель, многие фразы из рассказов которого не зря разошлись на цитаты. Поистине нужно было обладать уникальным бабелевским талантом и снайперским вкусом, чтобы сделать одесскую речь фактом высокой литературы. Словом, с так называемым одесским языком, а значит — и с одесским юмором, все не так просто...

И еще одно небольшое рассуждение. Точнее, его попытка.

Известно, что престиж остроумного человека очень высок. А все, что престижно, что имеет успех, рождает немедленное желание подражать. «И я так могу!..» Замечали? Достаточно кому-то произнести остроту или рассказать анекдот, как с ним тут же начинают соревноваться.

Но по-настоящему остроумных людей не так много. Вместе с тем вряд ли кто-нибудь согласится, что у него нет чувства юмора. Это все равно как признаться в том, что у тебя дурной вкус. Поэтому так много в этом деле безвкусицы.

Особенно же эта опасность подстерегает одесский юмор. И прежде всего в силу его невероятной популярности. Благодаря Утесову, героям Бабеля, Ильфа и Петрова, персонажу Марка Бернеса из фильма «Два бойца» сформировался так называемый одесский канон — образ человека, у которого готовность шутить по любому поводу является определяющей. С тех пор стоит человеку сказать, что он одессит, он тут же становится центром внимания. К нему тянутся, от него ждут: «Вот сейчас он пошутит! Ну же, ну!..» На него смотрят во все глаза, его слушают во все уши. Причем независимо от того, какую пошлую ахинею он при этом несет. Он — одессит!..

Так культивируется то, что является, на мой взгляд, юмором псевдоодесским.

А теперь несколько слов о построении тома. В основе его — хронологический принцип. Как самый простой и естественный. И в то же время весьма условный. Ведь время неразрывно, оно свободно перетекает из одной эпохи в другую, и эта его неразрывность подтверждается еще и тем, что голоса перекликаются, аукаются, темы и сюжеты переходят из одного времени в другое. К тому же возникает вопрос: а что брать за основу — время написания текста или время, о котором он написан?.. Словом, строгой хронологии в этом томе искать не нужно. Я, конечно, старался ей следовать, но когда какие-то соображения заставляли эту самую хронологию нарушать, не очень этому противился.

И что еще, как мне кажется, требует пояснения. Составляя том, я исходил из следующего простого соображения. Для меня «одесский юмор» — понятие очень широкое. Это, если можно так сказать, любой достойного уровня юмор, связанный с Одессой. Прежде всего, конечно, это произведения авторов, родившихся в ней. Причем независимо от того, о чем они писали и где к ним пришла литературная слава. Затем это не одесситы, но те, кто подолгу жил в Одессе и чья литературная деятельность начиналась именно здесь. Далее, это люди, не имевшие никаких одесских корней, но талантливо и весело писавшие об Одессе и одесситах. И наконец, я беру на себя смелость утверждать, что к «одесскому юмору» могут быть отнесены и тексты иногородних авторов, впервые увидевшие свет на страницах одесских изданий (случай «Крокодила» начала века и «Фонтана» — конца). Главное — во всех этих текстах, как я надеюсь, присутствует то, что я называю одесской составляющей, — живая интонация, парадоксальность и при этом особая легкость выражения.

Вот, скажем, миниатюра автора одесского журнала «Фонтан» Вячеслава Верховского из Донецка:

Бабушка оставалось женщиной до самого конца.

— Ба, тебя нужно немедленно показать доктору!

Подкрасила губки:

— Ты думаешь, я буду иметь успех?

И еще. Я глубоко убежден, что юмор должен вызывать добрые чувства. Более того: способствовать смягчению нравов. Так вот, настоящий одесский юмор, на мой взгляд, всегда отличался особой теплотой. Это, наверно, идет от одесского характера, от доброжелательности и открытости, с чем не раз сталкивались и о чем писали многие. Причины этого, думаю, в том, что Одесса всегда оставалась многонациональной. Ведь без открытости и взаимного доверия в такой ситуации было просто не выжить.

Участвовали в создании одесского характера, конечно, и уникальные местные условия. Те самые солнце и море, тот самый запах белой акации, волшебное действие которого так ярко описал в одноименном рассказе Александр Куприн. Не говоря уже об одесских песнях, лучшие из которых выражают суть не только одесского характера, но и одесского юмора. Поэтому, кстати, наиболее популярные из них тоже нашли место на этих страницах.

Кстати, по этой же причине в том включены и так называемые «одесские анекдоты». Но, опять же, из тех, что по вкусу лично мне.

А теперь, как было обещано, о моей «спасательной команде». И к чему я лично приступаю с особым волнением. Я хочу искренне поблагодарить всех, кто помог мне в этой головоломной и невероятной по ответственности работе.

Я благодарю Алену Яворскую, Елену Каракину, Лилию Мельниченко и Машу Кнеллер — научных сотрудников славного Одесского литературного музея.

Я благодарю замечательных одесских собирателей и исследователей: Александра Розенбойма и Сергея Лущика, Михаила Пойзнера и Феликса Кохрихта, Валентина Крапиву и Анатолия Дроздовского, Аркадия Вайнера и его соавтора Эдуарда Кузнецова.

Моя дружеская признательность постоянным авторам и читателям журнала «Фонтан» Александре Ильф и Вячеславу Верховскому.

Наибольшую же помощь мне оказали известный одесский журналист и собиратель Евгений Голубовский и заведующая отделом искусств Одесской научной библиотеки имени Горького Татьяна Щурова. Им — моя особая благодарность.

Я благодарю и своих коллег по журналу «Фонтан» — Софью и Дмитрия Кобринских, Елену и Семена Лобач, Наталью Рогачко. Без их самоотверженной помощи я не смог бы подготовить рукопись в намеченные сроки.

И в заключение вновь о юморе и море. Вообще юмор (надеюсь, вы это заметили) — странно живучая вещь. Впрочем, как и море, которое, как вы знаете, имеет способность к самоочищению. Так вот, я очень надеюсь и верю, что одесский юмор тоже никогда такую способность не утратит...

Джулия

Валерий Хаит

Из будущей книги "Мы были тогда молодыми"

Моего друга звали Вадим Пушков. А его приятеля и сокурсника - Виталий Дорофенко. Вадим привез его в Аккерман на пару недель из Киева, где они оба учились в театральном институте.

Наутро поехали на Бугаз, к морю. В начале широкой короткой улицы, ведущей на пляж, - местный рынок. Сразу - туда. Выпили по стакану "Шабского". И без того отличное настроение тут же резко улучшилось. Особенно у меня. Рядом - будущие актеры, уже снимавшиеся в каких-то фильмах, я с ними пью и шучу на равных.

Выпили еще по стакану. Разделись до пояса и после третьего стакана пошли на пляж. Тут же познакомились с какими-то девушками. Причем как-то легко, без хамства. Что меня особенно обрадовало. Я знал местные приемы уличного знакомства, но никогда ими не пользовался. Они мне казались вульгарными. А тут - сплошь импровизация и ни одного грубого слова или намека.

Солнце, вино, девушки, рядом остроумные друзья - что еще нужно для счастья! Причем никакого соперничества. Мы перебрасываемся фразами, и все так удачно и к месту.

С шумом бежим в воду. Будущие актеры тут же начинают демонстрировать свои способности. У меня тоже есть кое-что в запасе. Цель достигнута: девушки доведены до истерики.

Свернув вещи и взяв их под мышку, снова идем на рынок. Всей компанией. И вновь вино, но уже с девушками. Хохот не прекращается. Солнце в зените, но жара на нас не действует, поскольку есть более сильные раздражители.

Деньги постепенно заканчиваются. Вот мы уже помогаем продавцу винной лавки сгружать новые бочки. За что получаем еще по стаканчику. Девушки одобрительно улыбаются. Так что приходится с ними делиться.

Потом в надежде раздобыть денег пытаемся продать чьи-то туфли. Кажется, мои. Мы устанавливаем их в центре небольшой открытой площадки. Стоим чуть в стороне неподалеку - вроде не имеем к ним никакого отношения. Через минуту кто-то из посетителей рынка замечает одинокую пару обуви. Подходит, берет в руки. Собирается уходить. Тут мы и признаемся, что туфли наши. "А чего это они так стоят, без присмотра?" - "А это мы их продаем". Девушки держатся за животы. Тут у одной из них обнаруживаются деньги. Мои туфли спасены...

С базара уходим. Я веду всех в небольшое прохладное кафе неподалеку, где тоже продают вино на разлив. Находим свободный столик. "Сухоруков!" - слышится крик хозяина. Между столами с алюминиевым чайником в руках, в рваных холщовых шортах мечется тщедушный мужичонка. Он подливает сидящим за столами и стоящим у стойки посетителям вино. Наливает и нам. "Сухоруков!" - вновь слышится крик. Мы выпиваем еще по стакану, тут же просим Сухорукова добавить и с полными стаканами в руках отходим к стоящей неподалеку скамейке под деревьями.

Взаиморасположение и присутствие девушек наполняют нежностью наши сердца. Вадим и Володя тихонько запевают на два голоса "Я по первому снегу бреду…". Я впервые слышу этот романс на есенинские стихи, душа моя взлетает, я пытаюсь подпевать и получаю одобрение за то, что делаю это деликатно. Потом они поют "Рожь качалась…", "Снова замерло все до рассвета...", другие песни - не помню…

Наши спутницы уже совершенно ошалели, причем явно не только от вина. Беседа перестает быть общей… и тут обнаруживается, что девушек всего две. Я чувствую себя лишним, но не борюсь, легко уступаю и весело бегу к морю, чтоб в одиночестве охладить пыл и порадоваться амурным успехам моих таких замечательных, талантливых, красивых друзей...

Было это тем же летом или следующим - не помню. Вадим Пушков как-то похвастался, что познакомился на нашем пляже с удивительной девушкой - студенткой то ли из Москвы, то ли из Харькова, и что зовут ее тоже необычно - Джулия. Володя Дорофенко в этом моем воспоминании отсутствует - видно, в этот раз в Аккерман приехать не смог.

И опять мы проделали - на этот раз уже с Джулией - наш привычный маршрут, и опять было вино, вливающее в наши души нарастающую неагрессивную радость. И Сухоруков вновь бегал от столика к столику, ни разу не миновав нас.

А вино все продолжалось и после песен пошли уже стихи; причем тут я легко забил моего друга-актера, читая Джулии подряд то Заболоцкого, то Пастернака. И, помню, было ощущение, что мы с ней только вдвоем - так внимательно и поощрительно она меня слушала. Потом я обнаруживаю нас уже идущими куда-то, причем Вадим, несмотря на мои возгласы, оказывается далеко впереди - он идет и идет, не оглядываясь, я до сих пор помню его обиженную спину. А стихи все продолжаются, я чувствую себя в ударе - и вдруг понимаю, что могу Джулию поцеловать и что она тоже этого хочет. Вадим маячит далеко впереди, мы можем с Джулией незаметно исчезнуть, но продолжаем идти вслед за ним, лишь все чаще и чаще обмениваясь легкими поцелуями, вкус которых, раз я об этом пишу, до сих пор не забылся...

 

Выигрыш

Валерий Хаит

Из книги "Пробуждение", Одесса, Изд-во "Черноморье", 1995

Валерий ХаитВалерий ХаитЖили Жарковы, кажется, на углу Московской и Кишиневской. У них был небольшой сад.

Это был тихий интеллигентный дом. Мать работала то ли во второй школе, то ли в библиотеке. Отца Валиного я не помню, он, по-моему, был военным. Бабушка отличалась необыкновенной добротой и любила Валю так сильно, что эта любовь распространялась и на его друзей.

В разное время и друзья были разные. Классе в восьмом-девятом и мы с Жарковым сблизились и дружили около года. Я бывал у них чуть ли не каждый день. Там угощали пирожками с капустой и домашним вареньем. Я помню деревянные ступеньки, рубероидный навес и широкие вишневые доски пола прохладной гостиной. Мы с Валей играли в шахматы примерно в равную силу, и бабушка была счастлива: у Вали новый друг, и к тому же очень серьезный мальчик...

Тогда, с конца сороковых, вошли в моду государственные займы. Помню, ни у кого не спрашивали, хочет ли он подписаться. Просто каждый должен был эти самые облигации обязательно приобрести. А стоимость их потом вычитали из зарплаты.

Нам с мамой (как, впрочем, и всем вокруг) постоянно не везло. И как я ни пытался обмануть судьбу - то сверял с таблицей не все облигации сразу, то менялся с мамой: сначала она называла номер облигации, а я смотрел в таблицу, потом наоборот, - все было бесполезно. Цифры почти сходились. Почти. Но никогда полностью. Время от времени, правда, до нас доходили сведения о выигравших двадцать рублей, пятьдесят, даже сто. Однако случалось это чрезвычайно редко.

Но вот по городу пронесся слух, что кто-то выиграл целых пятьдесят тысяч. Это было настолько неправдоподобно, что никто не верил. Однако слух разрастался. Потом прозвучала фамилия счастливчиков - Жарковы.

Поначалу я никак не связывал эту новость с семьей Вали. Это было все равно как если бы я выиграл пятьдесят тысяч! А такое было совершенно невозможно. Кто-то где-то - да, но Жарковы?! Я же у них каждый день бываю! Наверняка в городе есть еще какие-то Жарковы.

Через несколько дней я все же набрался храбрости и спросил у Вали прямо: "Слушай, говорят, вы выиграли пятьдесят тысяч по облигации. Это правда?". Валя как-то замялся, покраснел, опустил голову и виновато произнес: "Да, вроде бы мама... что-то там проверяла... ну, папину облигацию... и там что-то около... ну, в общем, пятьдесят тысяч...". Я опешил: "Врешь!" - "Да нет, мы их уже и получили...".

Я почему-то сразу перестал к ним ходить. Да меня не очень-то и приглашали. Валина мама тут же ушла с работы. Папа демобилизовался. Бабушка вскоре умерла. Валя стал намного хуже учиться, все время пропускал. В их доме теперь постоянно были гости, там часто выпивали...

Прошло несколько лет. Валя с трудом поступил в какой-то техникум. Мы встречались с ним все реже и реже. Помню, я приехал как-то на воскресенье домой и по пути с пристани прошел через базар. Вдруг мое внимание привлек какой-то шум. Обернувшись, я увидел за прилавком хозяйственного ларька Валину маму. Я ее сразу узнал, хотя стала она расплывшейся крашеной блондинкой и одета была в промасленную, с вылезшими клочками ваты, стеганую фуфайку. Она безобразно ругалась с покупателем из-за каких-то гвоздей...

Яблоки

Валерий Хаит

Из книги "Пробуждение", Одесса, Изд-во "Черноморье", 1995

Валерий ХаитВалерий ХаитМы увидели, как, в старом рваном платке, с палочкой, она вышла из калитки и стала удаляться от нас - медленно, но все же удаляться, а потом свернула за угол. Мы знали, что живет она в этом доме одна.

Сколько нас было - я не помню. Помню только, что ничего подобного у нас поначалу вроде бы и в мыслях не было.

Просто уже много раз, проходя вдоль деревянного забора, мы обращали внимание на это дерево - невысокое, молодое, единственное во дворе деревце, на котором висели мелкие зеленоватые яблоки. По-видимому, это был первый урожай.

Мы налетели на них как саранча. В считанные минуты все было оборвано. Все, даже с самой верхушки. Это я точно помню.

Мы шли по улице, громко хохоча, возбужденные удачным набегом, и ели яблоки. Зеленые с виду, они оказались очень сладкими. Мы быстро съели их все. Наверно, нас было много, потому что яблок, помню, тоже было очень много.

Случилось это тридцать с лишним лет назад; улица оказалась пустынной; по одну сторону ее тянулся каменный забор внутреннего двора стоявшей на холме местной церкви, по другую - деревянный, серый, со штакетинами разной высоты. Ее забор был самым бедным...

Последнее время я часто вспоминаю эту историю. Пытаюсь представить, что было со старой женщиной, когда она вернулась домой и увидела голые изломанные ветки. Скорее всего, она не кричала, не ругалась, а просто заплакала от бессилия и горькой обиды. Она догадалась, конечно, что все это детских рук дело, но от этого легче ей не стало.

Она давным-давно умерла, эта старушка, а я жив, и живы, видимо, все остальные участники той "удачной" операции. Вспоминает ли кто-нибудь из них этот случай? Вряд ли. Да и что, собственно, вспоминать? Подумаешь, полакомились яблоками из чужого сада! Всегда так было и всегда так будет.

Возможно, возможно... Но совесть, которая тогда ничем еще не проявляла своего во мне присутствия, уже начала, видно, копить факты и улики, чтобы, когда придет срок, предъявить их мне во всей своей наготе и неоспоримости.

Да, я, конечно, знал тогда, что мы поступаем плохо. Знал, но еще не чувствовал.

Но вот прошли годы, и острое чувство стыда и жалости к бедной одинокой женщине вдруг омыло мою давным-давно уже не юную душу...

 

Море

Валерий Хаит

Из книги "Пробуждение", Одесса, Изд-во "Черноморье", 1995

Валерий ХаитВалерий ХаитЛето сорок седьмого года. Даже здесь, на благословенном юге, есть нечего. Одни помидоры. А я расту. И мама решилась - стала бригадиром рыболовной артели на Бугазе.

Бугаз - в двадцати километрах от Аккермана, в то время еще сугубо рыбачий поселок. Он лежит на косе, омываемой с одной стороны Днестровским лиманом, с другой - морем. Посередине косы Днестр в него впадает. По выражению местных рыбаков, здесь гирло Днестра. Но палатки маминой артели разбиты чуть дальше, километрах в пяти от Бугаза, на пустынном морском берегу.

Рыба и помидоры - это было уже не так плохо, тем более что соли хватало.

Еще, я помню, ели яйца чаек. Гнезда их можно было найти тут же неподалеку, в перерезанной ериками и заросшей камышом болотистой местности. Мы часто ходили туда с корзинами, и я помню, как однажды, уйдя от всех в сторону, вдруг обнаружил целую россыпь чаячьих гнезд. День гудел зноем, летали стрекозы; я с трудом преодолел ерик, который оказался очень глубоким, и сразу же увидел гнезда, много гнезд. О, это острое чувство удачи, смешанное со страхом! Оно, видно, мне как раз и запомнилось. В звенящей тишине я как вор быстро опустошил несколько гнезд и кинулся обратно. Чайки орали мне вслед, но с замирающим сердцем я бежал и бежал не оглядываясь, пока не увидел вдали людей...

Иногда на костре варили кашу с мясом. Роль мяса исполняли чайки, которых мы ловили.

Это была нехитрая, но, как я теперь понимаю, жестокая процедура. У самой воды на мокром песке, куда почти не доставали волны, устраивалась ловушка - сельцо. В песок втыкались две наклонные палочки, на которые надевалась петля. Ее свободный конец с привязанным камнем или деревяшкой закапывался в песок. Между стоящими под углом палочками клали рыбу. Заметив добычу, чайка стремительно падала вниз, хватала ее, взмывала вверх - и голова ее мгновенно оказывалась в петле. Чайка, как правило, долго билась, пыталась вырваться, но петля затягивалась все сильнее. Тогда птица затихала, и я помню, с какой злобой смотрела она своим красным глазом на нас, трусливо приближавшихся к ней. Каша пахла дымом и была необыкновенно вкусной. . .

А еще запомнилась рыбалка. Раннее утро. Я плыву вместе со взрослыми в огромном черном каюке. Рыбаки забрасывают невод.

Полный штиль. В воде отражается высокое голубое небо. Весла неспешно, хотя и ритмично, опускаются в прозрачную темно-зеленую воду. Я слышу их плеск, похожий на звуки поцелуев. Скрипят уключины. Рыбаки сваливают сеть за борт, и за нами выстраивается плавная дуга поплавков. Один конец каната, удерживающего невод, закреплен на берегу. Вот уже летит за борт тяжелая мотня. Мы плавно поворачиваем к берегу. Наконец весь невод в воде; дуга поплавков удаляется от нас, точнее, мы от нее удаляемся. А в воду с руки рыбака отматывается уже просто канат.

Мы причаливаем к берегу, на отмели выпрыгиваем из лодки, рыбаки вытаскивают тяжелый каюк на песок. Я, пыхтя, им помогаю. Пользы от меня, конечно, никакой, но я "при деле".

Потом все разбиваются на две группы, примерно равные по силам. Меня, правда, не учитывают, но я сам прикидываю, что больше нужен там, где не прогонят. Построившись друг за другом через два-три метра, мы тянем невод.

Приспособление, с помощью которою это делается, называется лямка. Представьте себе отполированную деревянную доску, изогнутую на манер верхней части спинки стула; к ней прикреплена цепь, к середине которой привязана веревка с деревянным кубиком или шариком на конце. Лямку нужно было надеть таким образом, чтобы деревянная часть плотно облегала поясницу. Затем веревку с кубиком на конце следовало набросить на канат и закрепить.

Лямок хватало, и, упираясь ногами в песок, утопая в нем, я вместе со всеми тянул невод. В крайней верхней точке берега я, как все, отвязывал лямку, возвращался к воде, закреплял и тянул снова. Помню, рыбаки двигались довольно быстро, и я никак не мог за ними поспеть. Вся моя работа поэтому заключалась лишь в том, чтобы удержаться на ногах и не повиснуть на этой самой лямке, что иногда случалось.

Когда канат был выбран полностью и начинался сам невод, все выстраивались ближе к воде и, стоя на отмели, не двигаясь с места, дружно перехватывали сеть руками. "И-и раз! И-и два! И-и раз! И-и два!" - слышится мне до сих пор.

Вот уже начинает появляться из воды запутавшаяся в сетях рыба. Примерно по две-три рыбины на каждую секцию невода. женщины успевают вытаскивать их и бросать в корзины.

Накажи в центре резко уменьшившейся дуги поплавков закипает вода, оттуда начинает выпрыгивать рыба. Темп работы убыстряется, и вот уже мотня - огромный мешок, набитый живым серебром, - оказывается на отмели. Тучей вьются и нестерпимо орут чайки, резко пикируют вниз, вновь и вновь бьются о воду.

Скумбрия, анчоус, чехонь заполняют корзины. Все это тут же сваливается в бочки и пересыпается солью. Не все, конечно, - часть улова остается для ухи. Но уха вечером, после второй заброски...

А солнце печет все сильнее, песок уже обжигает ноги, я лезу в воду и долго купаюсь - целый час, а потом зарываюсь в песок и наблюдаю, как мой друг, молодой рыбак по прозвищу Балясина, подбивает обручи на расклепавшихся от жары бочках, готовя их для завтрашнего улова.

Потом приезжает из города мама и привозит огромные розовые помидоры и хлеб. Но есть почему-то не хочется. Наверное, от жары. Мама волнуется, говорит, что нельзя целый день сидеть на солнце да еще голодным, гонит в тень. Но Балясина вступается за меня, советует войти в воду и там пообедать. И вот я уже сижу в воде, в руке у меня кусок свежего черного хлеба. Мама разламывает помидор, дает мне половину, я вижу розовато-сахарную поверхность излома, локти мои в воде... И вдруг во мне просыпается жуткий аппетит - я во мгновение ока все съедаю.

Мама натягивает на вкопанные в песок палки простыню, сбоку получается прямоугольник тени, я кладу на это место одеяло, ложусь и долго-долго смотрю вдаль, туда, где небо соединяется с морем, но все никак не может соединиться...

 

Истоки музыки

Валерий Хаит

О письмах Сергея Довлатова отцу из армии

Валерий ХаитВалерий ХаитСергей ДовлатовСергей ДовлатовО Довлатове пишут много. Пишут друзья, коллеги, даже случайные знакомые. То есть не только те, кто его хорошо знал, но и просто участники мимолетных встреч и застолий. А поскольку он был человек общительный, компанейский, число таких публикаций нарастает. Появляются и тексты о Довлатове, написанные людьми ему посторонними, просто читателями. Я один из них.

Впервые я прочел Довлатова в конце 80-х. Тогда же и единственный раз услышал его голос по "Свободе". Помню ощущение легкости и естественности речи, живых интонаций. С тех пор вот уже десять лет я читаю и перечитываю Довлатова. Я алчно слежу за новыми публикациями о нем. Любой текст, где мелькает фамилия Довлатов, мне изначально интересен. Независимо от его литературных достоинств. Это какая-то болезнь. Я пытаюсь обратить в свою веру друзей и знакомых. Я готов спорить с любым, кто не считает Довлатова выдающимся писателем (а такие, как ни странно, тоже встречаются!). Более того, я считаю, что Довлатов - это чуть ли не единственный мост в русскую (я имею в виду нормальную, то есть связанную с традицией) литературу двадцать первого века. Что он - необходимое, причем долгожданное, звено в цепи, что без него перспективы русской словесности были бы вовсе удручающими.

Да, без сомнения, я болен Довлатовым. Такое, кстати, у меня уже было. С Давидом Самойловым, например. Но прошло. С Зощенко, правда, не прошло. С Пушкиным Александром Сергеевичем. Вот "Египетские ночи" недавно перечитал. Очень рекомендую... А Довлатова читаю уже десять лет. И, представьте, не проходит.

Спрашивается - почему? Сюжет вроде бы знаком. Чем закончится, известно. Что же держит? Видимо, собственно литература. То есть порядок слов. Смысл того, что они выражают. Человеческое обаяние стоящего за ними автора. Его выстраданные мысли и чувства. Которые перекликаются с вашими... (Нет, до чего все-таки заразителен довлатовский стиль! Как видите, и я не удержался...)

Словом, как я уже сказал, любая новая публикация о Довлатове для меня - праздник. Практически все, что появляется о нем в Интернете, почти тут же у меня на столе. Я хочу понять, кто он, откуда, в чем его тайна. И жажду поделиться с кем-нибудь своими находками.

Так, прочитав письма молодого Довлатова отцу из армии, обнаружил, как мне кажется, что в этих письмах отчетливо видны все черты будущего Довлатова. Что он с самого начала, может быть, еще не понимал, но уже чувствовал свой путь и предназначение. Конечно, в этих письмах основной объем занимает другое. В них много бытовых деталей, просьб, много характерных для попавшего в армию молодого парня забот и рассуждений. Но талант уже давал о себе знать. Подсознание работало. Путь к себе становился все более отчетливым. Попробую подтвердить это...

Предощущение судьбы

В 1962 году, когда Довлатов попал в армию, ему было двадцать лет. К тому времени он уже был женат (хотя и на грани развода) и имел за плечами два курса филфака Ленинградского университета.

Что занимало умы и сердца молодых людей в начале 60-х? Знаю по своему опыту: успех у девушек, спорт, юмор, вечное соперничество в компаниях. Конечно же, и у Довлатова все это было, причем даже в армии, но главным - и об этом он писал отцу - было другое: знание своего предназначения. Он рано понял, что пришел в этот мир, чтобы стать писателем; причем с самого начала трезво оценивал свои возможности. А к жизни относился как к материалу для своих будущих текстов. И что особенно поразительно - уже в эти годы у него появились принципы и критерии, которым он следовал потом всю жизнь.

Он писал стихи и знал, что будет писать прозу. Он писал прозу и понимал, что еще рано. Он жил, служил, выпивал, влюблялся, дрался, но все это как на шампур нанизывалось на стержень его судьбы.

"Пойми, Донат. Я совершенно искренне говорю, что я не только не считаю себя поэтом <...> но даже не думаю, что это дело будет со мной всю жизнь"

"Очевидно, некоторое время я не буду посылать стихов, я сочиняю длинную вещь, наполовину в прозе"

"Я уже, кажется, писал тебе, что не рассчитываю стать настоящим писателем, потому что слишком велика разница между имеющимися образцами и тем, что я могу накатать. Но я хочу усердием и кропотливым трудом добиться того, чтоб за мои стихи и рассказы платили деньги, необходимые на покупку колбасы и перцовки.

А потом, я не согласен с тем, что инженер, например, может быть всякий, а писатель - непременно - Лев Толстой. Можно написать не слишком много и не слишком гениально, но о важных вещах и с толком"

"Написал я четыре рассказа. До этого несколько раз начинал повесть, да все рвал. Еще рано"

"Я думаю, что если когда-нибудь я буду писать серьезно, то в прозе"

"Часто думаю о том, что я стану делать после армии <...> но ничего не придумал пока. Может быть, я и мог бы написать занятную повесть, ведь я знаю жизнь всех лагерей, начиная с общего и кончая особым, знаю множество историй и легенд преступного мира, т. е., как говорится по-лагерному, по фене, волоку в этом деле. <...> Но пока я живу себе, смотрю, многое записываю, накопилось две тетрадки. Рассказывать могу, как Шехерезада, три года подряд"

"И еще вот что. Я понял, что при всех отрицательных сторонах жизнь моя здесь намного благороднее, чем раньше.

Во-первых, облагораживает то, что здесь строго мужской коллектив, облагораживает даже оружие. Несмотря на мат и драки, внутренне облагораживает. И эти три года будут для меня временем самых искренних поступков и самых благородных чувств, так что было бы хорошо, если б главные убеждения утвердились во мне в эти три года..."

Невольник вкуса

Как-то Бродский в разговоре с Довлатовым сказал: "Вкус бывает только у портных".

Что ж, у знаменитого поэта было немало экстравагантных высказываний. На мой взгляд, это все равно что сказать: совесть бывает только у присяжных. Я думаю, что вкус, как и совесть, категория врожденная. Его можно развить, улучшить. А можно и испортить. Но изначально он должен быть.

Что такое вкус? Это физиологическое неприятие безвкусицы, пошлости. Того, что Пушкин называл vulgar. Самое интересное, что грань тут очень тонкая. В жизни мы очень часто видим, что человек с так называемым тонким вкусом (ну, скажем, профессионально разбирающийся в живописи, в музыке) вполне может быть пошляком.

А Бродский, возможно, имел в виду следующее. Настоящий художник о такой вещи, как вкус, просто не задумывается. Он обладает им изначально. В отличие от портного, который зависит от моды.

Я думаю, что безупречным вкусом Довлатов был наделен от рождения. Судя по его текстам и воспоминаниям о нем, именно ему и было свойственно органическое неприятие пошлости. Любая вычурность, красивость, претенциозность определялась для него словом "ипостась", которое он терпеть не мог. В рассказах его друзей много примеров, когда он обижал, оскорблял за банальность, за штампованную фразу. "Что ты хотел этим сказать?" - допытывался он. Кричал: "Бухгалтера!"

Объяснить это можно, скажем, так. Язык был для Довлатова живым инструментом правды. А литература - правдой, выраженной словами. Он жил литературой. Причем настолько, что литературные сюжеты были для него важнее жизненных. Помните знаменитое: "Самое большое несчастье моей жизни - гибель Анны Карениной" ("Соло на ундервуде")?

Отсюда нетрудно понять, почему неискренность, фальшь, выраженные словами, он воспринимал как личное оскорбление.

И примеры этого неприятия пошлости, умения ее распознавать есть уже и в письмах к отцу.

"Р. Рождественский мне не нравится. В его стихах гражданственность, так называемая, очень примитивная, а стихи похожи на худшую часть стихов Маяковского. А худшие стихи Маяковского, кстати сказать, очень плохие.

К тому же у Маяковского в этих самых "гражданственных" стихах втрое больше юмора, ума и толку.

Ты лучше достань сборник Слуцкого, или Винокурова, или "Струну" Ахмадулиной, еще есть Юнна Мориц".

А какое точное попадание в случае с Е. Евтушенко!

"Недавно я читал стихи Евтушенко и понял, что это единственный мне известный поэт, которому идет на пользу то, что в СССР нет "свободы слова". Мне кажется, что если ему позволить писать все, что угодно, он будет писать пошло и дешево".

Самое интересное, что Довлатову тогда что-то нравилось и у Евтушенко, он даже цитировал. Но главное все-таки в Евгении Александровиче понял. И припечатал...

И еще одно довлатовское качество, прямо связанное с его природным вкусом. Это умение хорошо разбираться в людях. Причем не только в тех, что его окружали.

Вот Довлатову, скажем, вменяют в вину, что он описывал реальных людей и часто выставлял их в неприглядном свете. Более того, придумывал не слишком украшающие их истории. К тому же часто с реальными фамилиями.

Что ж, это было; и многие обижались не на шутку. Я помню, например, как горячился на телеэкране Андрей Вознесенский, опровергая опубликованную в довлатовских "Записных книжках" унизительную для него историю с Андреем Битовым. Да, этого не было. Но вполне могло быть. Ибо соответствовало разгаданным Довлатовым человеческим качествам будущего автора изопов. И отличалось от реальности точно так же, как правда искусства отличается от правды жизни.

Да, он обижал людей, выставлял их в смешном свете, но, уверен, за черты им свойственные. Имел ли он на это право? Не знаю. Думаю, что он просто не мог иначе.

И в стихах, присылаемых из армии отцу и другим адресатам, тоже много было вымышленного. Но при этом "я ручаюсь за то, что даже в самых плохих стихах нет ни капли неправды, неискренности или неправдивых чувств".

Мне кажется также существенным, что при практически безупречном вкусе Довлатов обладал еще и идеальным слухом. Тот факт, что в зрелых своих вещах он не начинал слов в предложении с одной и той же буквы, говорит, на мой взгляд, именно об этом. А не только о том, что он сознательно ставил перед собой какие-то ограничения, формальные задачи.

Суть, по-моему, вот в чем. Главное в стиле Довлатова - короткая фраза. А каждый мало-мальски пишущий человек знает, как даже в длинных предложениях всякие, пусть даже удаленные друг от друга повторы слов режут слух. Довлатову, с его короткими предложениями, видимо, резали слух даже одинаковые начальные буквы. Думаю, что не ошибаюсь.

А еще о довлатовском вкусе говорит то, что в литературе он был сторонником нормы. То есть простоты. И не той, что хуже воровства, а простоты в пушкинском понимании - в стремлении как можно более ясно и просто донести до читателя свои мысли и чувства. Автор не может не думать о читателе. Он пишет в надежде, что его не только прочтут, но и поймут. Конечно, это лишь в тех случаях, когда есть что сказать. Потому что в случаях противоположных и задача иная: как можно более умело скрыть, что сказать нечего.

Пастернак писал о том, что неумение найти и сказать правду никаким умением говорить неправду не покрыть. Для Довлатова литература изначально была не игрой в слова, а способом коммуникации, реализованной потребностью поделиться с кем-то (пусть даже сначала с бумагой) своими чувствами, мыслями, просто чем-то тебя поразившим.

И в письме к отцу осенью 1962 года Довлатов уже пытался сформулировать эту свою озабоченность правдой, напрямую связанную с простотой:

"...Я понял, что стихи должны быть абсолютно простыми, иначе даже такие гении, как Пастернак или Мандельштам, в конечном счете остаются беспомощны и бесполезны, конечно, по сравнению с их даром и возможностями..."

Улыбка разума

"Юмор - инверсия жизни. Лучше так: юмор - инверсия здравого смысла. Улыбка разума", - записал Довлатов в "Соло на IBM". Он хотел понять природу смешного, пытался вывести его формулу.

Думаю, это ему удалось.

Инверсия - перестановка, смещение. Юмор - смещение смысла. То есть парадокс. Это общеизвестно. Но ключевое слово в определении Довлатова, мне кажется, "разум". Настоящий юмор - это то, что вызывает смех умного человека. Вершина юмора - ирония. А еще выше - самоирония. Довлатов всеми этими разновидностями смешного владел виртуозно. Его зрелые вещи пропитаны юмором, иронией и самоиронией, как паруса солью.

Между тем в его письмах из армии юмора не так уж много.

Сам Довлатов объясняет это так:

"Ты понимаешь, Донат, весь юмор и живость у меня утекают в письма маме и Аньке, потому что дамы очень волнуются, и я их старательно веселю и развлекаю в каждом письме..." (Я очень надеюсь, что эти письма сохранились и тоже могут быть напечатаны...)

И все же остроты и иронические построения зрелого Довлатова встречаются уже и в письмах к отцу.

"Десять штук безопасных лезвий свели бы меня с ума" "Стихов я писать не буду до тех пор, пока не напишу одного трудного стихотворения про карусель. Делаю огромные усилия, чтобы не рифмовать: карусель - карасей..."

"Будь здоров, не кури, плохо питайся (творогом, простоквашей), выздоравливай, три года готовь организм к грандиозной пьянке по случаю моего приезда"

"Читал в "Огоньке" несколько стихов Рождественского. Мне кажется, что я их уже когда-то читал, но тогда они были лучше"

"Светлана приезжает 9-го. Она ко мне очень хорошо относится, настолько, что всех остальных мужчин называет на ты и произвольными именами, чаще всего Володями"

"Я научился печатать на машинке со скоростью машинистки, находящейся на грани увольнения"

"В субботу я выпил много экспортной водки. Мама говорит, что у меня, равно как и у тебя, в нетрезвом виде бесследно пропадает обаяние"

"Народ в команде хороший. Тут царит обстановка простого, безыскусственного хамства"

А вот цитата в цитате:

"Донат, я вспомнил одну мысль из книги Акимова. Она в твоем вкусе: "Безвыходное положение это то, простой и ясный выход из которого нам не нравится""

Я не знаю, как насчет Доната Мечика, но, судя по зрелому довлатовскому юмору, эта фраза вполне во вкусе самого Сергея Донатовича.

Кстати, по поводу уникальности довлатовского стиля брезжит еще такая мысль. Думаю, что юмор для него был стилеобразующим фактором. Острота не может быть длинной. По-настоящему остроумный, иронический человек никогда не бывает многословным. В отличие от записного юмориста.

У Довлатова короткая фраза сначала произнесена вслух. Потом записана. Как острота. Как афоризм. Когда порядок слов единственно возможен. Иначе юмор, смысл гибнет. Фраза на длину выдоха...

И еще о юморе. В "Записных книжках" Довлатова много каламбуров, шуток, построенных на игре слов: "Соединенные Штаты Армении", "Романс охранника "В бананово-лимонном Сыктывкаре"", "Диссидентский романс "В оппозицию девушка провожала бойца"", "Чемпионат страны по метанию бисера". Опечатки: "джинсы с тоником", "кофе с молотком" и т. д. и т. п.

Я не большой поклонник подобного юмора. Даже у Довлатова. Просто я привел эти примеры, чтобы сделать еще один мостик к довлатовским письмам отцу.

"Додулат - личность презанятная. В нем есть эдакая утесовская пошлинка. Но он очень забавно разговаривает, не слишком умно, но беспрерывно. Например, он говорил про одного майора, что у него "денег - курвы не клюют".

Про меня сказал, что я настолько высокий, что мне, чтоб побриться, надо влезть на табурет. Про худенькую Светлану сказал: "Не все то золото, что без тить""

Через стихи к прозе

В армейских письмах Довлатова много стихов. Он интересуется поэзией, высказывается по поводу известных поэтов.

Я отобрал несколько наиболее мне понравившихся довлатовских стихотворений. И что поразительно, мне показалось, что в них тоже весь будущий Довлатов-прозаик.

Погоня
(веселая песенка)

А след по снегу катится
Как по листу строка
И смерть висит как капелька
На кончике штыка

Под ветром лес качается
И понимает лес
Что там где след кончается
Сосновый будет крест

А снег сверкает кафелем
Дорога далека
И смерть висит как капелька
На кончике штыка

Подзаголовок, мне кажется, говорит не только об умении автора сочетать трагедию с иронией, прятать трагедию за иронией, но и, опять же, о хорошем вкусе. Легкий танцующий ритм стихотворения не вполне соответствует его довольно-таки невеселому содержанию.

Отсюда и необходимость подзаголовка.

* * *

Дантес фон Геккерен
Конечно был подонком
Тогда на кой же хрен
Известен он потомкам
Французик молодой
Был просто очарован
Пикантной полнотой
Натальи Гончаровой
Он с ней плясал кадриль
Купался в волнах вальса
А Пушкин - тот хандрил
Поскольку волновался
Поэту надоел
Прилипчивый повеса
Он вызвал на дуэль
Несчастного Дантеса
А тот и не читал
Его стихотворений
Не знал он ни черта
Про то что Пушкин гений
Поэт стрелял второй
Пошла Дантесу пруха
Устукал мой герой
Ревнивого супруга
Откуда мог он знать
Что дураки и дуры
Когда-то будут звать
Его врагом культуры

Тут он сам все объясняет: "Пожалуйста, не считай, что это абсолютная белиберда. Я хотел туда вложить смысл, пусть озорной, но все же разумный".

Смешно предполагать, что Довлатов плохо относился к Пушкину. Но его раздражала официальная пушкинистика, навязывающая людям единое мнение о поэте. Отсюда пародийность, отчетливо заметная в этом виртуозном стихотворении и нашедшая свое блестящее завершение в довлатовском "Заповеднике".

Памяти Н. Жабина

Жабин был из кулачья,
Подхалим и жадина.
Схоронили у ручья
Николая Жабина.
Мой рассказ на этом весь,
Нечего рассказывать.
Лучше б жил такой, как есть,
Николай Аркадьевич.

От этого стихотворения, как мне кажется, прямой путь к строчкам из "Соло на IBM":

"- Что может быть важнее справедливости?

- Важнее справедливости? Хотя бы милость к падшим".

Запись, кстати, во многом ключевая по отношению ко всей прозе Довлатова.

Дамское танго

Я умею танцевать танго,
И танцую я его ловко.
Только зря ты все глядишь, Таня,
Ты уж лучше пригласи Левку.
Вы, по-моему, вполне пара,
Он ведь парень боевой с Охты,
Ты, Танюша, пожалей парня,
Он давно уж по тебе сохнет.
Ты красивее других, тоньше,
И глаза твои синей моря,
Ты танцуешь, будто ты тонешь,
Будто ты себя спасти молишь.
Танцевали мы с тобой часто,
Я хочу тебе сказать честно,
Я же чувствую, что ты чья-то,
Но, послушай, ведь и я чей-то.
Есть у каждого из нас тайна.
Патефон давно охрип, шепчет.
Лучше вальса подождем, Таня,
Мне его не танцевать легче.

Несмотря на то, что, по признанию самого Довлатова, это стихотворение было написано в состоянии некоторого подпития, в нем, на мой взгляд, есть и психологическая глубина, и эмоциональная точность, и умение скупыми средствами сказать гораздо больше, чем написано. Что как раз и характерно для его зрелой прозы.

* * *

Убийца строил дом,
Работал он на совесть,
Без перекуров то есть,
Без выходных притом.
Он топором стучал,
Работал на морозе,
И даже ватник сбросил,
А я сидел, скучал.
С восьми до четырех
Я мерз в тулупе теплом
И валенками топал,
Преступника стерег.
Короче говоря,
Построил дом убийца,
Причем довольно быстро,
К седьмому ноября.
Он оглядел работу,
Не вытирая пота,
В бревно вогнал топор,
И улыбнулся, черт.

Внимательный читатель Довлатова легко сделает вывод, что в этом стихотворении - уже вся будущая "Зона". Вспомним: "Я был ошеломлен глубиной и разнообразием жизни. Я увидел, как низко может пасть человек. И как высоко он способен парить".

И, наконец:

* * *

На станции метро, среди колонн,
Два проходимца пьют одеколон,
И рыбий хвост валяется в углу
На мраморно сверкающем полу.
Мы ближе к коммунизму с каждым днем,
Мы запросто беседуем о нем.
А в космосе, быть может, среди звезд
Летает по орбите рыбий хвост.

Вот еще пример сочетания высокого и низкого, характерный для довлатовской прозы. Не говоря уже о ненавязчивой (в отличие от многих других) эстетизации выпивки как единственной возможности в те времена ощутить свободу. Ну, как минимум, свободу слова...

А возвращаясь к роли стихов в становлении Довлатова-прозаика, хочется сказать, что лучше всех разгадал тайну его стиля , конечно же, Бродский. В статье "Мир уродлив, и люди грустны: О Сереже Довлатове" он писал: "Оглядываясь теперь назад, ясно, что он стремился на бумаге к лаконичности, к лапидарности, присущей поэтической речи: к предельной емкости выражения..."

И в конце статьи Бродский вновь возвращается к этой мысли: "Сережа был прежде всего замечательным стилистом. Рассказы его держатся более всего на ритме фразы; на каденции авторской речи. Они написаны как стихотворения: сюжет в них имеет значение второстепенное, он только повод для речи..."

Довлатов в шутку сетовал, что никто так и не хочет признать его единственным эпигоном Пушкина. И это тот случай, когда в шутке содержится не доля правды, а, может быть, вся правда. Довлатов действительно шел за Пушкиным. Восторгаясь пушкинской прозой, он понимал, что Пушкин пришел к ней через стихи, что это была проза поэта. Не ощущая в себе большого поэтического дара, но относясь к поэзии с огромным пиететом, он считал себя достойным лишь прозы. Но интуитивно чувствовал, что путь этот пролегает через стихи.

Пушкин сумел написать огромный роман, но в стихах, - "Евгений Онегин". Максимальный объем пушкинской прозы - столь любимая и многократно перечитываемая Довлатовым "Капитанская дочка" - чтение на два - два с половиной часа.

Вообще-то, мне кажется, проза поэта и прозаика - это разные вещи. Рискну даже предположить, что если бы Лев Толстой и Федор Достоевский писали в молодости стихи, то мы никогда не смогли бы стать читателями ни "Войны и мира", ни "Братьев Карамазовых". Во всяком случае, в таком объеме.

И еще один, как мне кажется, важный момент. И об этом тоже писал Бродский:

"Безусловно одно - двигало им вполне бессознательное ощущение, что проза должна мериться стихом. За этим стояло, безусловно, нечто большее: представление о существовании душ более совершенных, нежели его собственная..."

Примерно о том же фраза Довлатова из письма к отцу: "Но больше всего меня привлекла одна строчка из статьи Б. Сарнова: "По-моему, поэзия есть высшее проявление человеческой порядочности""

Так это или не так - другой вопрос. Важно, что Довлатов об этом думал и этим мерил. Причем прозу тоже. И, полагаю, не только в молодости.

Интеллектуальная составляющая

Итак, то, что подкупает нас в зрелом Довлатове, оказывается, было уже и в молодом. Искренность и самоирония, откровенность до беззащитности. Ненавязчивость и неагрессивность. И главное - отсутствие пафоса. Даже наоборот, нарочитое приземление, снижение.

"Дорогой Донат! Фортуна наконец повернулась ко мне харей"

Но самое поразительное, что при всем неприятии пафоса и так называемых "серьезных разговоров" его зрелая проза интеллектуально насыщенна, она полна мыслей и рассуждений. Невольно вспоминаются слова Пушкина о Боратынском: "Он у нас оригинален - ибо мыслит". Выяснилось, что этот момент тоже был для Довлатова принципиальным.

В одном из писем Елене Скульской Сергей Довлатов, давая оценку своей новой вещи, писал: "...Но это была школа. Школа свободной манеры. Школа интеллектуального комментария. Пусть мои соображения наивны (это так), но раньше я вообще их избегал.

Интеллект - такой мощный фактор прозы, что его совершенно необходимо подключить. Пусть вышло короткое замыкание - дальше будет лучше. Еще эрудиция в запасе (которой нет, но будет)".

Практически все тексты зрелого Довлатова пронизаны этими интеллектуальными комментариями. Он размышляет, причем всерьез, скрывая эту свою серьезность за ироническими пассажами. А как выяснилось, это было ему свойственно еще в молодые годы, когда жизнь радостна сама по себе и ни о чем таком серьезном даже не задумываешься.

В подтверждение я хочу привести последнее из опубликованных писем Довлатова отцу из армии. Причем практически полностью:

"Дорогой Донат,

за десять лет сознательной жизни я понял, что устоями общества являются корыстолюбие, страх и продажность. <...>

Человек, как нормальный представитель фауны, труслив и эгоистичен. Если бы существовал аппарат, способный фиксировать наши скрытые побуждения, мы бы отказались узнавать самих себя.

Процветание Запада объясняется тем, что капитализм всецело поощряет самые мощные и естественные свойства человека, например, стремление к личному благополучию. Непреодолимая трудность нашего строя заключается в том, что он требует от людей того, что не свойственно вообще человеческой природе, например, самоотречения и пр.

Возникает вопрос, чем тогда объяснить примеры героизма, полного отречения от себя и пр.

Все это существует. Когда я был на севере, то видел, как мои знакомые, нормально глупые, нормально несимпатичные люди, совершали героические поступки. И тогда я понял, что в некоторых обстоятельствах у человека выключается тормоз себялюбия, и тогда его силы и возможности беспредельны. Это может случиться под воздействием азарта, любви, музыки и даже стихов. И еще - в силу убеждения, что особенно важно.

Например, К. - всем известная стерва и выжига, но по отношению к Б. способна на семейный героизм.

А. Матросов обнял пулемет в силу азарта, но, конечно, в лучшем и крайнем смысле этого слова.

По всей вероятности, задача искусства состоит в том, чтоб выключить в человеке тормоз себялюбия.

Рациональный фактор изменяется очень быстро. Путь от телеги к ракете - это одно мгновение. Но натура человека абсолютно неизменна. Рассчитывать можно только на тех, кто физически связан с тобой (кровно и пр.), всем остальным нет до тебя никакого дела <...>

Мы живем в плохое время и в плохой стране, где ложь и неискренность стали таким же инстинктом, как голод и любовь. Если у меня будет сын, я его постараюсь воспитать физически здоровым, неприхотливым человеком и приучить к беспартийным радостям, к спорту, к охоте, к еде, к путешествиям и пр. Да я и сам еще рассчитываю на кое-что в этом смысле.

Если что в моем письме тебе покажется неверным, то лишь потому, что не сумел изложить все это достаточно грамотно и убедительно".

Это было написано осенью 1963-го. Довлатову только что исполнилось 22 года...

И в завершение - еще одна фраза Бродского о Довлатове из уже цитированной мною статьи "Мир уродлив и люди грустны": "Неизменная реакция на его рассказы и повести - признательность за отсутствие претензии, за трезвость взгляда на вещи, за эту негромкую музыку здравого смысла, звучащую в любом его абзаце. Тон его речи воспитывает в читателе сдержанность и действует отрезвляюще: вы становитесь им, и это лучшая терапия, которая может быть предложена современнику, не говоря - потомку..."

Одесса

Свежий юмор круглый год!

Валерий Хаит

Хаит Валерий ИсааковичХаит Валерий ИсааковичВалерий Хаит - главный редактор Одесского юмористического журнала «Фонтан»

Родился 19 марта 1939 года в селе Новые Прилуки Винницкой области.

В школе учился в городе Аккермане (сейчас Белгород-Днестровский) с 1946 по 1956 год.

В 1961 году окончил Одесский инженерно-строительный институт.

С 1961 по 1971 год работал в институте «Укржилпроект».

С 1966 по 1970 год — капитан легендарной сборной команды КВН Одессы («Одесские трубочисты»). Чемпион Всесоюзного КВН 1967 года.

Художественный руководитель одесских команд — чемпионов Всесоюзного КВН в сезонах 1971/72 (деловые люди) и 1986/87 (первая команда одесских джентльменов).

Соавтор идеи и один из организаторов одесских Юморин в 1973—1976 и 1988—1995 годах.

Основатель Клуба одесских джентльменов (1988 год).

Руководитель авторской группы телепрограммы «Джентльмен-шоу» (1991—1997 гг.).

В 1994 году — лауреат премии «Золотой Остап» в номинации «Телевизионная передача» (в составе «Джентльмен-шоу»).

Автор и ведущий телепередачи «Фонтан-клуб» на студии «1+1» (1999—2000 гг.).

С 1997 года — главный редактор одесского юмористического журнала «Фонтан».

В 2002 году стал лауреатом премии «Золотой стул» одесского фестиваля «Мастер Гамбс» в номинации «Лучший редактор юмористического журнала».

Вице-президент Всемирного клуба одесситов.

Автор пьес (вместе с Г. Голубенко и Л. Сущенко) «Старые дома», «Король скрипачей», «Путешествие на Луну» и других, широко шедших в музыкальных театрах страны и за рубежом.

Вышедшие книги: «Старые дома» (в соавторстве с Г. Голубенко и Л. Сущенко), поэтические сборники «До востребования» (1989) и «Круг» (1996), книга прозы «Пробуждение» (1995), сборник «Доля шутки: Избранное из услышанного» (1999).

Составитель тома «Одесский юмор» в Антологии сатиры и юмора России XX века («Эксмо», 2004).

Женат. Дети пошли по стопам отца. Старший сын Женя — чемпион Всесоюзного КВН 1987 года, один из авторов и участников «Джентльмен-шоу». Младший, Слава, — автор, актер и продюсер Московского комического театра «Квартет И».

Жена Юлия — полноценный соавтор (см. книгу «Доля шутки»).

«ФОНТАН» — первый после семидесятилетнего перерыва юмористический журнал в Одессе.«ФОНТАН» — первый после семидесятилетнего перерыва юмористический журнал в Одессе.«ФОНТАН» — первый после семидесятилетнего перерыва юмористический журнал в Одессе

Среди постоянных авторов «Фонтана» — Михаил Жванецкий, Семен Альтов, Аркадий Арканов, Борис Бурда, Михаил Векслер, Георгий Голубенко, Игорь Иртеньев, Виктор Славкин, Виктор Шендерович и другие писатели, в том числе и одесские.

Редактор «Фонтана» — известный одессит, капитан одесской команды КВН конца шестидесятых, основатель «Клуба одесских джентльменов», автор и ведущий телепередачи «Фонтан-клуб» Валерий Хаит.

Журнал читают в Одессе, Киеве, Днепропетровске, Донецке, Харькове, Львове, Симферополе и других городах Украины, в России, США, Германии, Израиле, Канаде, Австралии, в странах Балтии.

На "ФОНТАН" подписаться - год (полгода) смеяться!На "ФОНТАН" подписаться - год (полгода) смеяться!«Фонтан» выходит один раз в месяц. Тираж — 10 тысяч экземпляров. Часть тиража журнала получают авиакомпании, туристические фирмы, гостиницы, крупные магазины, банки.

Первый номер журнала вышел в октябре 1997 года в день 100-летия со дня рождения Ильи Ильфа. Я помню, как долго мы придумывали для него название. Правда, вариант «Фонтан» нравился всем с самого начала. Но было одно «но». Нетрудно было представить, как записные городские остряки, еще только увидев на обложке название «Фонтан», даже не заглядывая в него, тут же произнесут знаменитое в Одессе «не фонтан!».

Дело решил случай. Как-то, идя по улице Успенской (бывшей Чичерина — бывшей Успенской) по направлению к улице Маразлиевской (бывшей Энгельса — бывшей Маразлиевской), где находится Всемирный клуб одесситов, я наконец нашел формулу, позволяющую присвоить одесскому юмористическому журналу имя «Фонтан», практически исключив при этом опасность применения к нему вышеупомянутого выражения. Вот эта формула: журнал с названием «Фонтан» — единственный в мире журнал, о котором нельзя сказать, что это «не фонтан». Согласитесь, с точки зрения логики здесь придраться не к чему. Затем мы определили периодичность выхода журнала. Причем тоже перестраховались на всякий случай, написав на обложке первого номера:

Выходит в месяц раз,
Доходит с первых фраз...
А если не доходит,
То все равно выходит...

Возвращаясь же к названию, хочется вспомнить и краткое напутствие, которое нам прислал наш друг, а в будущем и постоянный автор, поэт-правдоруб Игорь Иртеньев:

Душа ликует и поет,
Мы пьем, друзья, за ваш успех
И верим, что «Фонтан» забьет,
Но не на все и не на всех!..

А если учесть, что нас напутствовал и сам Михал Михалыч Жванецкий, то любому уже тогда было понятно, что юмористическому «Фонтану» в Одессе не только быть, но и бить!..

Кстати, с удовольствием напоминаем читателям и это напутствие:

Низкое качество жизни вызывает высокое качество юмора. 
У журнала «Фонтан» есть все шансы. 
Я сам не хохотал уже сто лет. 
Так хочется посмеяться. 
Так надоело читать анекдоты. 
И в Одессе охота видеть человека, а не тещу, торговку и делового остряка, сидящего на акценте. 
Из акцента мы выжали всё. 
Сэкономим Одессу.
Здесь всё гораздо глубже — и хуже, и лучше, чем в наших шутках. 
Будем беречь Одессу. 
Крохи остались. 
Для семян.

Всегда неподалёку

Ваш Жванецкий

7 октября 1997 года

Удалось ли нам все эти прошедшие годы соответствовать ожиданиям классика — судить читателю. Всего вам смешного! В.Х.

Всего вам смешного!

Валерий Хаит. Сборник «Доля шутки: Избранное из услышанного», Одесса

Читайте книгу в полном объеме

От одесских трубочистов до одесских джентльменов

Валерий Хаит

Сезон 1966/67

Хаит Валерий ИсааковичХаит Валерий Исаакович1966 год. На фоне одесской телебашни Саша Гендельман, Саша Дорфман, Валя Крапива, Юра Затворницкий, Валера Хаит, Сеня Лившин. 1966 год. На фоне одесской телебашни Саша Гендельман, Саша Дорфман, Валя Крапива, Юра Затворницкий, Валера Хаит, Сеня Лившин.16 октября 1966 года. Открытие сезона КВН-66/67. Первое выступление одесситов на всесоюзном экране. Приветствие - заявка. Одесситы выкатывают на сцену телетеатра пушку. Таким образом, все их шутки получаются "ядреные". Заявка принята.

Проходит некоторое время. Центральное телевидение транслирует финал одесских внутригородских соревнований. В финале встречаются команда Одесского холодильного института (капитан Юрий Затворницкий) и сборная проектных организаций (капитан Валерий Хаит). Ведут встречу Нелли Харченко и Михаил Малеев. Прямой эфир. В какой-то момент встречи камера выхватывает в зале плакат: "Привет девушкам города Куйбышева!..". На экранах телевизоров вдруг появляются какие-то полосы, звук исчезает, и через некоторое время ведущая уже Центрального телевидения сообщает, что по техническим причинам финал КВН из Одессы транслироваться не может...

Конкурс капитанов. Матвей Левинтон нервничает. Он пытается скрыть свое обаяние, но у него не получается... Кстати, это именно он назвал команду одесситов "Хаит-компанией".Конкурс капитанов. Матвей Левинтон нервничает.Конкурс капитанов. Матвей Левинтон нервничает. Он пытается скрыть свое обаяние, но у него не получается... Кстати, это именно он назвал команду одесситов "Хаит-компанией".Он пытается скрыть свое обаяние, но у него не получается...Это был первый такой случай на ЦТ. Потом, с легкой руки одесситов, подобные случаи стали повторяться. Причем уже не только в связи с КВН. Через несколько лет была придумана видеозапись. Но об этом позднее...

После городского финала, в котором победила команда Хаита, была создана сборная города. В нее вошли лучшие игроки из всех команд. Вот, так сказать, основной состав той команды: Юрий Волович из института связи (ныне Москва), Юрий Макаров (ныне Нью-Йорк) и Валентин Крапива из института пищевой промышленности имени Ломоносова, Михаил Призанд, Ефим Брезман (ныне Сан-Франциско) и Леонид Сущенко из политехнического, Юрий Затворницкий, Юрий Рамьялг и Аркадий Гурович из холодильного, Семен Лившин (ныне Сан-Диего), Александр Дорфман (ныне Бостон) и Александр Гендельман (ныне бухта Тикси) из сборной проектных организаций, Давид Макаревский и Эрнест Штейнберг из театра "Парнас-2" и многие другие. Капитаном сборной Одессы на общем собрании команды большинством голосов был избран Валерий Хаит.

В сезоне 1966/67 участвовали команды четырех городов: Москвы (команда первого медицинского института), Перми, Днепропетровска и Одессы. Одесситам выпало играть в полуфинале с днепропетровцами. Встреча проходила в Одессе в украинском театре. На сцене во время выступлений одесситов висел транспарант:

"Реве та й стогне Дніпр широкий..."  

(Т. Шевченко)  

  "Море смеялось..."

  (М. Горький)

В центре юный Георгий Голубенко. Ему ассистируют Сережа Шип и Боря Купин.В центре юный Георгий Голубенко. Ему ассистируют Сережа Шип и Боря Купин.Обратите внимание на выражение лиц. Это самые веселые люди в стране - Ярослав Харечко, Юлий Гусман и Валерий Хаит.Обратите внимание на выражение лиц. Это самые веселые люди в стране - Ярослав Харечко, Юлий Гусман и Валерий Хаит.Так оно и случилось. Одесса полуфинал выиграла и на многие годы подружилась с днепропетровцами, капитаном которых был один из самых знаменитых капитанов КВН того времени Саша Янгель. Это он на вопрос: "Почему луна не из чугуна?" мгновенно ответил: "Потому что на луну не хватило чугуну!". Это у днепропетровцев была пародия "Муха, муха-ЦК-туха...". А на вопрос в конкурсе капитанов "КВН - клуб дневной или ночной?", на который Валерий Хаит ответил: "Клуб-то, быть может, и ночной, но... посоветуюсь с женой...", у Саши Янгеля был свой блестящий ответ: "КВН - это клуб круглошуточный".

Затем был май 1967 года и финал сезона в Москве, в знаменитом телетеатре на площади Журавлева. Команду первого меда возглавлял обаятельнейший и до того непобедимый Матвей Левинтон. А готовил команду не менее знаменитый Альберт Аксельрод, который вместе с Сергеем Муратовым и Мишей Яковлевым и придумал эту игру еще в начале шестидесятых. Но Аксельрод вместе с Натальей Защипиной был еще и постоянным ведущим КВН первых лет. Он был душой этой игры и для всех - главным ее родителем. Как потом уже шутил Ярослав Харечко - капитан команды Московского нефтяного института, КВН - это наша аксельродина, а мы все аксельродственники...

Александр Масляков и Светлана ЖильцоваАлександр Масляков и Светлана ЖильцоваФинал был для Одессы непростым. Играть в Москве, на поле противника, да еще с командой, завоевавшей к тому моменту всеобщие симпатии, да еще в те времена, когда патриотизм работников ЦТ, которое, как известно, располагалось в Москве, был гораздо сильнее их же интернациональных чувств!.. Получилась, как тогда говорили, боевая ничья... "Чья ничья?.." - спрашивали одесские газеты. Телезрители знали ответ на этот вопрос. И медики, ведомые Матвеем Левинтоном, нужно отдать им должное, повели себя как истинные хозяева. Они отдали золотые медали Одессе, получив взамен дружбу на многие годы...

А в финале им пришлось действительно туго. Несмотря на то, что зал на семьдесят процентов был заполнен москвичами, зрителям трудно было сдерживать эмоции, когда, скажем, во время одесского приветствия, совершенно неожиданно для соперников (во время репетиций этот момент пропускали), на сцену вышел не менее обаятельный, чем Матвей Левинтон, и очень похожий на него внешне одессит Давид Макаревский и, широко улыбнувшись, сказал: "Здравствуйте, я ваша Мотя!..". Это так подействовало на капитана медиков, что он, прекрасно подготовившись к конкурсу капитанов, все же проиграл его Валерию Хаиту. Матвей, задавая вопрос, пел: "Мальчик резвый, кудрявый, влюбленный... - и далее: - Не пора ли мужчиною стать?". Одесский капитан, исчерпав положенное время, уже по пути к микрофону вдруг вспомнил Пушкина и ответил: "Пора, мой друг, пора, покоя сердце просит...", чем вызвал неожиданную для себя самого овацию в зале. А на вопрос Матвея, заданный по-английски, одессит неожиданно ответил фразой на латыни, которая в переводе звучала так: "Левинтон мне друг, но истина дороже". Хаит, конечно, латыни не знал, но одну фразу по пути в телетеатр на всякий случай заучил. Встречались-то как-никак с медиками!..

Юрий Волович танцует лезгинку для Давида Макаревского. Или наоборот...Юрий Волович танцует лезгинку для Давида Макаревского. Или наоборот...

Кроме капитана золотые медали в финале получили Юрий Волович, Валентин Крапива, Юрий Макаров, Семен Лившин, Александр Дорфман, Михаил Призанд, Александр Гендельман...

Сезон 1969/70

Игорь КнеллерИгорь КнеллерЮлий ГусманЮлий ГусманКубок чемпионов. Инициатива его проведения принадлежала команде Баку, а точнее, ее капитану Юлию Гусману. Бакинцы, выиграв финал КВН 1968 года у команды Московского инженерно-строительного института (кстати, не без дружеской помощи одесситов), решили стать чемпионами чемпионов. Одесская команда, прежде чем встретиться с командой Гусмана, выиграла у команды города Фрязино, что было достаточно легко, и затем в полуфинале - у чемпиона Москвы команды МИСИ. Что было уже потруднее. "Мисята" в приветствии устроили одесским трубочистам дипломатический прием, который вел блестящий Леонид Якубович - ныне еще более блестящий ведущий популярной передачи "Поле чудес". А возглавлял команду МИСИ временно сменивший на этом посту Андрея Меншикова Костя Данилин. Встреча проходила накануне очередного чемпионата мира по футболу, и, естественно, футбольная тема красной нитью проходила у обеих команд... "Наш штрафной - самый свободный в мире!". "Наш пенальти не только наказывает, но и воспитывает!". А в конкурсе капитанов, отвечая на вопрос ведущего: "Как повысить результативность наших футболистов?", капитан одесситов предложил: "А что если по воротам не бить, а попробовать лаской?..".

Кроме прежнего состава одесской команды в Кубке чемпионов участвовало молодое поколение. Это Игорь Кнеллер (ныне хотя и по-прежнему одессит - актер и автор команды КВН США), Марк Водовозов, Борис Зильберман и художник команды, выигравший в КВН все одноименные конкурсы, Алик Цыкун (все ныне Израиль), Борис Бурда (ныне популярнейший человек в СНГ - неоднократный победитель "Брейн-ринга") и другие...

Выиграв у москвичей, наша команда встретилась наконец с бакинцами, которым было важно не просто выиграть в финале, но выиграть именно у Одессы. Тогда их победа будет более полноценной. А в том, что они победят, у Юлия Гусмана не было никаких сомнений. Если бы одесситы тогда знали, что капитаном бакинцев для этого будет предпринято, то сомнения наверняка исчезли бы и у них. А так надежда на честную игру, а значит, и на победу все же была. Увы! Команда Одессы в результате все-таки проиграла одно очко. Хотя нет! Команда не проиграла. Команда сыграла вничью. А очко проиграл Валерий Хаит в конкурсе капитанов...

Внимание: через минуту - "Тридцать секунд"!Внимание: через минуту - "Тридцать секунд"!К слову, это была последняя встреча КВН в прямом эфире. В данном случае - к сожалению. Потому что если бы она шла в записи, то состоялся бы и последний конкурс, на который времени в прямом эфире просто не хватило. А его бы одесситы, как потом выяснилось, точно выиграли. Но лимит времени исчерпало домашнее задание бакинцев, продолжавшееся тридцать пять минут вместо положенных пятнадцати... Игра была нервной, за кулисами дежурила непонятно кем приглашенная милиция, а в ложе жюри сидел близкий друг Юлия Гусмана авторитетнейший Ярослав Голованов, написавший в день финала в "Комсомольской правде" большую статью о том, какая замечательная в городе Баку команда и особенно ее капитан. Правда, это чуть не стоило Голованову места в жюри, но одесситы в последний момент простили знаменитому журналисту явное нарушение журналистской этики... И напрасно! Ибо, оценивая конкурс рассказчиков, в котором у одессита Семена Лившина была очевидная для всех ничья с самим Юлием Гусманом, Ярослав Васильевич на глазах у всех сумел-таки вырвать у остальных членов жюри очко в пользу любимой команды...

А сезон тем не менее был славный. Это именно в нем во всю мощь заблистали одесские трубочисты, которые, как бы предвидя результат финала, пели в начале сезона:

Мы в копоти и в чаде
Выходим на борьбу,
Зато при всем параде
Сумеем вылететь в трубу!..

(Кстати, одесские трубочисты появились впервые на полуфинальной игре первенства города, во время встречи команд политехнического и холодильного институтов. В этом образе КВН пришла приветствовать блестящая команда технологического института имени Ломоносова, которая затем практически в полном составе вошла в сборную).

Внимание: через минуту - "Тридцать секунд"! Именно в этом сезоне вся страна стала повторять выражение "И пахло духами!..", которое сделал рефреном в одном из конкурсов Юрий Волович. А в финале, когда от него все вновь ждали "про духи", он вдруг неожиданно сымпровизировал: "Шампанским и не пахло!..", чем вызвал восторг не только публики, но и друзей по команде. А уже упоминавшийся Семен Лившин, получив в качестве героя в конкурсе рассказчиков лекало, начал свою речь так: "Лекало отличается тем, что никогда первым не нападает на человека...". А в том конкурсе, который остался за кадром и назывался "Реклама семьи", была фраза: "Жена найдет себе другого, а паразиты - никогда!", которая в то время, выйди она в эфир, наверняка вызвала бы предынфарктное состояние у многих телевизионных и партийных начальников... А разговор интеллигентов, сидящих на рояле, который состоял из реплик типа: "Слышали, Тунгусский метеорит прилетел?.." - "Так он вроде уже прилетал?.." - "А я про тот случай и говорю..."... А монолог гостеприимного хозяина в исполнении того же Юрия Воловича, который, провожая гостей, говорил: "Будете проходить мимо - проходите!"...

История Одесского КВН заслуживает, конечно, более подробного рассказа, но задача нашего журнала гораздо скромней. Мы пишем всего лишь хронику выступлений одесской команды на всесоюзном телеэкране, отмечая то, что успехи одесситов в Клубе веселых и находчивых заметно приумножили славу города Одессы как признанной столицы юмора. КВН стал новой одесской легендой и сделал наш город еще более популярным...

Сезон 1971/72

1971 год. На сцене Игорь Кнеллер и Леонид Сущенко. Считайте, конкурс выигран...1971 год. На сцене Игорь Кнеллер и Леонид Сущенко. Считайте, конкурс выигран...Сборная команда Одессы вновь на Всесоюзном телеэкране - на этот раз под флагом института народного хозяйства. Капитаном команды избран Юрий Макаров. Валерий Хаит с этого времени в КВН за кадром - он художественный руководитель сборной. В команду пришел Георгий Голубенко (ныне известный драматург), что значительно усилило ее авторский потенциал...

К этому времени все игры КВН на ЦТ уже шли в записи, и телезрители не всегда имели возможность видеть объективную картину происходящего на сцене телетеатра. Резали, конечно, страшно. Но кое-что все-таки оставалось. Одесские студенты, выступая на этот раз в образе деловых людей, вновь покорили телезрителей от Бреста и до Находки.

В этом сезоне особенно развернулся режиссерский талант Олега Сташкевича (ныне режиссер Московского театра миниатюр, помощник М. М. Жванецкого). Он выиграл у соперников все приветствия и домашние задания. Его "симфонический оркестр", играющий на конторских счетах в домашнем задании на тему "Гимн профессии", до сих пор помнится зрителям.

Это здесь Игорь Кнеллер - новая актерская звезда одесситов - покорил зрителей монологом, в котором Софи Лорен, собираясь на бал к одесским бухгалтерам, говорила своему мужу: "Они небось с женами придут... Что я надену?..". А в начале домашнего задания будущие бухгалтеры пели:

Снова стук костяшек слышен
И звенит в карманах медь.
Гимн себе контора пишет,
Чтоб себе его иметь...

Соперниками одесситов в этом сезоне, кроме команды Уфы, были команды политехнических институтов Фрунзе и Еревана. Причем случилось так, что финал получился тройным - Ереван, Фрунзе, Одесса. Элегантная, сплошь музыкальная команда ереванских студентов была очень сильна. Фрунзенские политехники были тоже, как говорится, не подарок. Тем не менее одесситы убедительно победили в финале, выиграв, скажем, у идущих за ними ереванцев целых восемь очков. А капитан одесситов Юрий Иванович Макаров, которого в команде накануне финала в шутку называли "Ереваныч", выиграл у обоих своих соперников - и у Равиля Галямова (Фрунзе), и у Араика Ернджакяна (Ереван). В конкурсе капитанов было, скажем, задание найти второе применение заданному предмету. Макарову попался микроскоп. "С ним хорошо ходить на медведя, - сказал Юра. - Он получается такой ма-аленький...".

Два одесских капитана. На этот раз очередь носить галстук Юры Макарова.Два одесских капитана. На этот раз очередь носить галстук Юры Макарова.В этом же сезоне зрители услышали запомнившиеся им фразы из выступлений одесситов: "Япония далеко, но очень Куросиво!", "Уфимцы приехали с медом. Как говорится, сладко стелешь - липко спать...", "Мал золотник, да нету!", "Если всю жизнь пить только коньяк, то к старости будешь очень пьяным... Восточная мудрость". А финальное приветствие одесские студенты завершили следующими словами: "Во Фрунзе и Ереване есть обычай - самого умного сына отдавать в политехнический институт. А в Одессе - наоборот: самую красивую дочь - в институт народного хозяйства. Потому что красота с годами проходит, а народное хозяйство крепнет и развивается!..".

Итак, Одесса вновь стала чемпионом. И на этом КВН на Центральном телевидении закрыли. По слухам, кому-то из семьи Брежнева что-то там на экране не понравилось, и этого оказалось достаточно...

Был, правда, еще один эпизод в истории одесской команды того периода, но телезрители его не видели. Тем более о нем следует рассказать...

В ноябре 1971 года, а именно - восьмого ноября КВН исполнялось ровно десять лет. Накануне, примерно за месяц, состоялась запись передачи, посвященной этому событию. Среди чемпионов всех лет одной из первых получила приглашение и наша команда. Но в Одессе к тому моменту поменялось партийное начальство. Вроде бы оно всегда одинаковое. Ан нет! Новое ехать команде в Москву категорически запретило. Но правдами и неправдами, как говорится, за свой счет одесситы все же оказались на записи передачи. И вышли на сцену. Причем даже дважды! Это был единственный случай в истории КВН, когда выступление команды попросили повторить на бис. Был в этой встрече и конкурс капитанов. На этот раз в нем участвовали лидеры всех лучших команд. Им был задан один вопрос. Показали фрагмент из фильма: комната, в комнате сидит врач. Внезапно в комнату входит лев. И вопрос: Как бы вы поступили на месте этого врача? У Валерия Хаита был такой ответ: "Охотники утверждают, что если в пасть льву положить голову и подержать там минуту, то лев теряет ощущение новизны...". Зал (в том числе и члены жюри), как говорится, рухнул... Но зрители, повторяем, этого не видели. Из передачи выступление одесситов было аккуратно вырезано. Не осталось никаких следов. Многодневные переговоры руководителей ЦТ с одесскими руководителями ничего не дали. Наши и тут оказались сильнее...

На этом закончился первый период одесского КВН на Центральном телевидении. Передача приказала долго жить. Без нее... Как выяснилось, целых пятнадцать лет...

Сезон 1986/87

Пришел Горбачев, а с ним и перестройка. Жизнь пошла по-новому, вернув кое-что и из старого. Возродился КВН. Бывший капитан МИСИ Андрей Меншиков, оказавшийся к тому времени сотрудником ЦТ, и его соавтор, бывший член одесской команды Борис Зильберман, оказавшийся к тому времени москвичом, причем с другой фамилией, позвонили в Одессу Валерию Хаиту и предложили найти команду для участия в первом сезоне возрожденного КВН. К слову сказать, Одесса и в застойные годы играла. Во многих вузах проходили встречи КВН между факультетами, и особенно этим отличался Одесский университет. Ему и было предложено участвовать в КВН на всесоюзном уровне...

Валерий Хаит стал руководителем команды. К нему присоединился еще один старый кавээнщик - Георгий Голубенко. И началась подготовка.

Как появился образ "одесских джентльменов"? На физическом факультете ОГУ много лет существовал клуб "Гамильтониан".Там проходили заседания, участники которых обращались друг к другу не иначе как "сэр". И лихо для тех времен при этом шутили. И когда обсуждался постоянный имидж команды, руководитель настоял именно на образе "одесских джентльменов"...

В сезоне 1986/87 участвовали четыре команды. Две московские - химико-технологического института и МИСИ, воронежцы из инженерно-строительного и команда Одесского университета. Была круговая система: каждый должен был встретиться с каждым.

Одесситы в первой встрече играли с московскими химиками. МХТИ была сильной командой. Практически все ее участники прекрасно пели и играли на разных инструментах. Эта группа должна была играть в КВН еще в 1973 году. Если бы его не закрыли. Они ждали пятнадцать лет. И вот их час настал. Они были явными фаворитами. Это чувствовалось во время репетиций и особенно по отношению к ним молодежной редакции ЦТ. А одесская команда была совсем новая, никому не известная.

Началась игра... Кто-то очень умный придумал для нового КВН новую систему оценок: выигрыш в конкурсе - очко, проигрыш - ноль. А всего конкурсов в сценарии было пять. После четырех одесситы вели 3:1. Дальше игра теряла смысл. Зрители присутствовали просто на концерте. И нужно сказать, получили удовольствие. Последним был конкурс "Домашнее задание". Монолог "О красоте" в исполнении одессита Янислава Левинзона продолжался одиннадцать с половиной минут. А текста там было от силы на три. Все остальное время была овация зрителей. Член жюри Гарри Каспаров несколько раз от смеха упал со стула. А уже упомянутый нами Ярослав Голованов после домашнего задания одесситов встал и сказал, что, хотя обычно в КВН известными народу становятся только фамилии капитанов, для одессита - исполнителя этого монолога нужно сделать исключение. Он заслуживает того, чтобы его фамилию узнала вся страна. "Как тебя зовут?" - ласково обратился он к одесситу. "Янислав Левинзон", - робко ответил Яша. На лице задававшего вопрос возникло некоторое смущение. Но все закончилось благополучно. Телевидение просто вырезало этот эпизод, и страна так тогда и не узнала, как звали ее героя. Что ж, это был только 1986 год - всего лишь начало перестройки, и к звучанию с экрана еврейских фамилий страна, по мнению функционеров от ЦТ, готова еще не была...

4:1 в пользу Одессы - вот счет этой первой игры сезона. Кроме блестящего домашнего задания одесситов, где взошла звезда Левинзона, зрители надолго запомнили и великолепную пародию на фильм "Место встречи изменить нельзя", где роль "Горбатого", руководившего в телеателье ремонтной бригадой "Черно-белая кошка", исполнял еще один участник одесской команды, ставший в этот вечер звездой, - Олег Филимонов. Он и исполнитель другой главной роли в этой сцене - роли "Промокашки" - все тот же Яша Левинзон буквально покорили публику. "Одесские джентльмены", "Специалист по красоте", "Горбатый", ходивший по сцене в валенках, мгновенно стали телезвездами и героями газетных публикаций.

Встречу записали в ноябре, а показали только второго января 87-го. Узнать себя на экране одесситам было довольно трудно, но все-таки возможно. Наибольших высот по части хирургии Центральное телевидение достигло при монтаже полуфинала Одесса - Воронеж. Увидев эту выигранную ими вчистую встречу по телевизору, одесситы ужаснулись. Ничего даже близко похожего на то, что было в зале. Вместо блестящих реприз - какие-то оборванные фразы, вместо хохочущего зала - скучные лица соперников... Тут же из Одессы была направлена на ЦТ ультимативная телеграмма с требованием играть финал в прямом эфире. В противном случае Одесса участвовать в финале отказывалась. Начались трудные переговоры. А тут еще команда МИСИ, уступившая воронежцам в первой встрече, отказалась играть полуфинал, и соперниками одесситов вновь стали уже однажды проигравшие им московские химики. Можно себе представить, как они жаждали реванша... Одесситам было обещано участие в монтаже передачи, и команда на собрании приняла решение: играть! Никто, конечно, к монтажу никого не допустил, но это было позже, а пока началась подготовка к финалу...

И вот он пришел. Москвичи прекрасно подготовились к встрече. Это был их последний шанс. Но одесситы и на этот раз оказались и веселее, и находчивее. Первый конкурс - приветствие. Одесса впереди. Разминка. Здесь традиция тем более не нарушена - одесская команда разминку всегда выигрывала. В рядах соперников легкая паника. И тут начались странности. То во время выступлений одесситов болеющая за москвичей часть зала начинает деланно смеяться посреди фраз, то рьяный работник телевидения затевает в зале шумную драку с владельцем видеокамеры как раз в тот момент, когда Янислав Левинзон произносит свой очередной монолог в домашнем задании... Перед последним конкурсом (а это был конкурс капитанов) Одесса тем не менее впереди. Победную точку во встрече поставил капитан одесситов Слава Пелишенко, разгадавший хитрую ловушку химиков...

Так после пятнадцатилетнего "застойного" перерыва Одесса вновь стала чемпионом КВН. "Одесские джентльмены" покорили страну. Резко увеличился конкурс в Одесский университет. Шарфик, бабочка и трубка стали последним криком моды. Многие на улицах стали обращаться друг к другу "сэр", "леди". Возможно, мы преувеличиваем, выдаем, так сказать, желаемое за действительное, но многое здесь правда. Как правда и то, что одесская команда в новом, возрожденном КВН подтвердила свою прежнюю репутацию, продемонстрировав на сцене интеллигентный и вместе с тем очень демократичный юмор. Который был в то же время истинно одесским, поскольку был именно юмором.

Вот, скажем, тема полуфинала звучала так: "КВН переходит на летнее время". Приветствие одесситов начиналось следующим образом. На сцену, сняв котелки и положив их на руку, со скорбными лицами выходили два джентльмена и, обращаясь к публике, сообщали, что "в связи с переходом на новое время клуб одесских джентльменов предлагает почтить старые времена минутой молчания...". И через мгновение: "В связи с ускорением просим считать минуту оконченной...". И дальше в приветствии: "Весна, сэр! Обратите внимание, как все течет, как все изменяется! Как все благоухает и цветет!.. А как растет и наливается соком новое поколение руководящих работников!.." - "Да, сэр. Хотя еще вчера представить себе руководящих работников, которые наливаются исключительно соком, было совершенно невозможно!..". Или вот еще: "Представьте, сэр, что вы директор завода. Как вы думаете, что нужно поменять на вашем предприятии, чтобы его продукция вышла на уровень мировых стандартов?" - "Нужно поменять мировые стандарты, сэр!..".

И еще об очень важном. КВН конца шестидесятых и начала семидесятых был неповторим еще и потому, что это был настоящий Клуб. Дружеские отношения и желание просто играть были в нем превыше всего. Рядом с одесской командой всегда были ее истинные друзья. И это несмотря на то, что иногда они же оказывались и соперниками. Знаменитый, по мнению многих лучший капитан всех времен и народов Ярослав Харечко (Московский нефтехим имени Губкина), Витя Майзенберг из МИСИ, душа компании Алик Гольдман из кишиневской команды, блестящий капитан Московского физтеха Ефим Аглицкий и лучший автор его команды Женя Окс (кстати, оба в прошлом одесситы, а ныне - уже и не москвичи), прекрасные Алик Аксельрод, Матвей Левинтон и Миша Кондрор из МОЛМИ. Всегда в зале на стороне болельщиков Одессы была и Инга Аглицкая, которая хотя сама и не играла, но была самой верной болельщицей своих земляков, к счастью, так ни разу и не встретившихся с командой ее мужа.

Янислав ЛевинзонЯнислав Левинзон Отец КВН - Альберт Аксельрод.Отец КВН - Альберт Аксельрод. Святослав ПелишенкоСвятослав Пелишенко 1969 год. Одесские трубочисты.1969 год. Одесские трубочисты. Капитан Московского физтеха одессит Ефим Аглицкий с женой Ингой.Капитан Московского физтеха одессит Ефим Аглицкий с женой Ингой. "Разминка-72". Редкий случай: в ней участвует маэстро одесситов Эрнест Штейнберг (крайний слева)."Разминка-72". Редкий случай: в ней участвует маэстро одесситов Эрнест Штейнберг (крайний слева). Прощальная песня. Новые звезды Одесского КВН (на переднем плане) - Евгений Каминский, Янислав Левинзон, Олег Филимонов. И другие...Прощальная песня. Новые звезды Одесского КВН (на переднем плане) - Евгений Каминский, Янислав Левинзон, Олег Филимонов. И другие... 1988 год. "Клуб одесских джентльменов".1988 год. "Клуб одесских джентльменов".

И когда КВН возродился, в московской гостинице вновь тут же оказались московские одесситы - Юра Макаров, Марк Водовозов, Фима Аглицкий, Сеня Лившин, Женя Окс, Боря Зильберман (ныне все без исключения уже очень далеко от Москвы). И снова все дружно пели в честь очередной победы своей команды старые кавээновские песни, заканчивая, как правило, той, из финала Кубка чемпионов, музыку которой написал несравненный, лучший в КВН маэстро Эрнест Штейнберг:

До свиданья, дорогие зрители,
Вот и пробил наш урочный час.
Голубой экран и свет юпитеров,
Вспомним мы о вас еще не раз.
Не забыть нам это здание
И гостиницы Москвы.
До свидания, до свидания,
Мы уходим, увы...

А потом, уже под утро, доходила очередь и до прощальной песни новой команды, написанной на музыку популярного тогда "Вернисажа":

Урочньй день придет опять,
Команды будут здесь играть,
Играть вдвоем, но не со мною.
Веселый праздник, грустный смех,
И пораженье, и успех -
Все будет вновь, но не со мною.
Смеяться снова будет зал,
Но не над тем, что я сказал, -
Над тем, что сказано не мною...
Все это будет без меня,
Но я дождусь такого дня,
И это будет вновь со мной!..

И все - молодые и ветераны - дружно подхватывали:

Ах, КВН, ах, КВН,
Ты свеж, как ветер перемен,
Который веет над страной,
А не в Венеции весной...
Ах, КВН, ах, КВН,
Мы вновь к тебе попали в плен,
С тобой свидание для нас
Всегда как будто в первый раз!..

В сезоне 1989/90 Одесса вновь стала чемпионом КВН на всесоюзном телеэкране. Что, конечно, не удивительно. Но это уже была другая игра и другая эпоха...

(фотографии из архива Михаила Рыбака)